Results for enstemmighedsreglen translation from Danish to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Swedish

Info

Danish

enstemmighedsreglen

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Swedish

Info

Danish

vi mener, at enstemmighedsreglen skal bevares.

Swedish

vi måste alltså ge vårt stöd till det här dokumentet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

enstemmighedsreglen virker lammende, og parlamentets manglende medbestemmelsesret er udemokratisk.

Swedish

bestämmelsen om enhällighet är lamslående och brist på medbeslutande är odemokratiskt.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

udvalget har erkendt, at enstemmighedsreglen for beslutningstagning gælder i det aktuelle miljø.

Swedish

kommittén har bekräftat att regeln om enhälliga beslut gäller i den nuvarande situationen .

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

= beslutningsprocedurer og vilkår, herunder muligheden for hvorvidt enstemmighedsreglen kan gøres smidigere;

Swedish

förfaranden och villkor för beslutsfattande, inbegripet möjligheten om huruvida

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

udvalget om borgerlige frihedsrettigheder har understreget vanskelighederne med at løse disse problemer, hvis enstemmighedsreglen opretholdes.

Swedish

utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter har betonat svårigheten i att lösa dessa problem om man behåller enhälligheten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

ifølge punkt 1 bør rådet give afkald på enstemmighedsreglen til fordel for den føderalistiske regel om kvalificeret flertal.

Swedish

i punkt 1 talar man om behovet av att rådet skall frångå kravet på enhällighet till förmån för det federalistiska kravet på kvalificerad majoritet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Danish

med opretholdelsen af enstemmighedsreglen saver medlemsstaterne selv benene af den formelle indflydelses stol, som de så gerne klamrer sig til.

Swedish

ge nom att bevara regeln om enhällighet sågar medlemssta terna av den gren av formellt inflytande som de så gärna klamrar sig fast vid.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

kommissionens helt entydige synspunkt er, at enstemmighedsreglen skal afskaffes, og det er i dette lys, man skal se kommissionens indlæg på regeringskonferencen.

Swedish

på ett otvetydigt sätt är kommissionens inställning att regeln om enhällighet skall försvinna och i denna mening debatteras saken på regeringskonferensen .

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

med hensyn til artikel 137, stk. 1, litra g), kræver nogle medlemmer, at man opretholder enstemmighedsreglen.

Swedish

när det gäller artikel 137.1 g insisterade några medlemmar på att behålla enhällighetskravet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

de vil således forstå, at det på et område, hvor det stadig er enstemmighedsreglen, der gælder, ikke er nemt at finde den rigtige løsning.

Swedish

jag hoppas ni inser att det inom ett område som helt styrs av regeln om enhällighet inte är en kelt att hitta en framkomlig väg.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

med hensyn til lovlig indvandring førte drøftelser om kommissionens forslag fra 2001 til et direktiv om indrejse og ophold for tredjelandsstatsborgere med henblik på beskæftigelse f.eks. ikke til noget vellykket resultat under enstemmighedsreglen.

Swedish

när det gäller laglig invandring ledde till exempel diskussionerna om kommissionens förslag från 2001 till ett direktiv om tredjelandsmedborgares rätt till inresa och vistelse för anställning inte till framgång på grund av regeln om enhällighet.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

inden for det udenrigs- og sikkerhedspolitiske samarbejde og samarbejdet om retlige og indre anliggender gælder enstemmighedsreglen, undtagen hvis rådet ¡følge traktaten kan træffe beslutning på anden måde.

Swedish

i fråga om utrikes­ och säkerhets­politiken samt rättsliga och inrikes frågor gäller enhällighetsregeln, utom i de fall rådet enligt fördraget har rätt att besluta på annat sätt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

det er som om, at enstemmighedsreglen tynger dette mere end andre steder, og i en sådan grad, at det ikke blot begrænser den faktiske opnåelse af frem skridt for den europæiske konstruktion på området, men også selve planlægningen af de kommende etaper.

Swedish

man får en känsla av att detta stora bygge som man säger oss skall uppstå i morgon kommer att dröja, som om regeln om enhällighet hade mer tyngd här än någon annanstans, så till den grad att inte bara de verkliga framstegen i genomförandet av den europeiska integrationen på detta område begränsas utan också utformningen av framtida etapper.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

sådanne tilbagevendende vanskeligheder er også synlige for politikker for frihed, sikkerhed og retfærdighed, der nu er blevet fællesskabsanliggender (afsnit iv i ef-traktaten), hvor der fortsat er visse særegenheder vedrørende domstolens kompetence til at afsige præjudicielle afgørelser (ef-traktatens artikel 68), og hvor beslutninger om lovlig indvandring og familieret stadig vedtages med enstemmighed. med hensyn til lovlig indvandring førte drøftelser om kommissionens forslag fra 2001 til et direktiv om indrejse og ophold for tredjelandsstatsborgere med henblik på beskæftigelse f.eks. ikke til noget vellykket resultat under enstemmighedsreglen. kommissionen har nyligt genoplivet dette spørgsmål i en grønbog og en efterfølgende handlingsplan forelagt i december 2005, men det er vanskeligt i dag at forudsige, hvor denne debat vil føre hen, når enstemmighedsreglen fortsat finder anvendelse på området.

Swedish

sådana återkommande svårigheter är också tydliga på de områden av politiken för frihet, säkerhet och rättvisa som ”överförts till gemenskapsrätten” (avdelning iv i eg-fördraget), där särskilda regler kvarstår i fråga om eg-domstolens behörighet att meddela förhandsavgöranden (artikel 68 i eg-fördraget) och där beslut om laglig invandring och familjerätt fortfarande fattas med enhällighet. när det gäller laglig invandring ledde till exempel diskussionerna om kommissionens förslag från 2001 till ett direktiv om tredjelandsmedborgares rätt till inresa och vistelse för anställning inte till framgång på grund av regeln om enhällighet. kommissionen har nyligen återupplivat denna fråga i en grönbok och en handlingsplan lades fram i december 2005, men det är i dag svårt att förutse vad denna debatt kommer att leda till om regeln om enhällighet fortsätter att tillämpas på detta område.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,790,643,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK