Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det er altså denne debat om reguleringsmetoden, det gælder, og ikke målsætningen for et tværeuropæisk marked.
vad det handlar om är således debatten om sättet att reglera, inte målet om en alleuropeisk marknad .
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
8.2.16 når instrumentet er valgt, skal dets anvendelsesområde defineres præcist, idet der skelnes mellem det, der henhører under det foreslåede instrument (direktiv), og det, der måtte figurere i et andet instrument (forordning), eller som måtte henhøre under en alternativ reguleringsmetode.
8.2.16 när man väl har valt instrument gäller det att precisera tillämpningsområdet, och särskilja det som omfattas av det tänkta instrumentet (direktiv) från det som kan tas upp i ett annat instrument (förordning) eller också hanteras med någon annan lagstiftningsform.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality: