From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de udmagres af sult og hentæres af pestglød og giftig sot; så sender jeg vilddyrs tænder og slangers gift imod dem.
de skola utsugas av hunger och förtäras av feberglöd, av farsoter som bittert pina; jag skall sända över dem vilddjurs tänder och stoftkrälande ormars gift.
du frygter ej nattens rædsler, ej pilen der flyver om dagen, ej pesten, der sniger sig i mørke, ej middagens hærgende sot.
"du skall icke frukta nattens fasor." icke pilen, som flyger om dagen. icke pesten, som går fram i mörkret.
- "ikke for pesten, der breder sig i mørket" " eller for soten, der hærger ved højlys dag."
"icke pesten som går fram i mörkret." "eller farsoten som ödelägger vid middagens ljus."