Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you have a lot to teach filipino language
turuan mo pa ng madami filipino language
Last Update: 2014-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i just question whether you have taken me
kung may tanung kapa sir pakitawagan nalang ako
Last Update: 2013-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he'll you have a policy on how you can get the best thing to be honest 😉
ano nagustuhan mo sa mama ko
Last Update: 2022-10-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
du må ikke have to slags vægtlodder i din pung, større og mindre.
huwag kang magkakaroon sa iyong supot ng iba't ibang panimbang, ng isang malaki at ng isang maliit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du må ikke have to slags efaer i dit hus, en større og en mindre.
huwag kang magkakaroon sa iyong bahay ng iba't ibang takalan, ng isang malaki at ng isang maliit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den skal have to skulderstykker, der skal være til at hæfte på; den skal hæftes sammen ved begge hjørner.
magkakaroon ng dalawang pangbalikat na nagkakasugpong sa dalawang dulo niyaon; upang magkasugpong.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og dersom din fod forarger dig, så hug den af; det er bedre for dig at gå lam ind til livet end at have to fødder og blive kastet i helvede,
at kung ang paa mo'y makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo: mabuti pa sa iyo ang pumasok kang pilay sa buhay kay sa may dalawang paa kang mabulid sa impierno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og dersom din hånd forarger dig, så hug den af; det er bedre for dig at gå som en krøbling ind til livet end at have to hænder og fare til helvede til den uudslukkelige ild,
at kung ang kamay mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw, kay sa may dalawang kamay kang mapasa impierno, sa apoy na hindi mapapatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og dersom dit Øje forarger dig, da riv det ud, og kast det fra dig! det er bedre for dig at gå enøjet ind til livet end at have to Øjne og blive kastet i helvedes ild.
at kung ang mata mo ang makapagpapatisod sa iyo, ay dukitin mo, at iyong itapon: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na iisa ang mata, kay sa may dalawang mata na ibulid ka sa apoy ng impierno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og han sagde til dem: "tager intet med på vejen, hverken stav eller taske eller brød eller penge, ej heller skal nogen have to kjortler.
at sinabi niya sa kanila, huwag kayong mangagdala ng anoman sa inyong paglalakad, kahit tungkod, kahit supot ng ulam, kahit tinapay, kahit salapi; at kahit magkaroon ng dalawang tunika.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
men dersom din hånd eller din fod forarger dig, da hug den af, og kast den fra dig! det er bedre for dig at gå lam eller som en krøbling ind til livet end at have to hænder og to fødder og blive kastet i den evige ild.
at kung ang kamay mo o ang paa mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo, at iyong itapon: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw o pilay, kay sa may dalawang kamay o dalawang paa na ibulid ka sa apoy na walang hanggan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: