Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og fra den dag af så saul skævt til david.
at inirapan ni saul si david mula sa araw na yaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sang david denne klagesang over saul og hans søn jonatan.
at tinaghuyan ni david ng ganitong panaghoy si saul at si jonathan na kaniyang anak:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu saul fik at vide, at david var i najot i rama,
at nasaysay kay saul na sinasabi, narito si david ay nasa najoth sa rama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu saul rejste sig og forlod hulen for at drage videre,
si david naman ay tumindig pagkatapos, at lumabas sa yungib, at hiniyawan si saul, na sinasabi, panginoon ko na hari. at nang lumingon si saul ay iniyukod ni david ang kaniyang mukha sa lupa, at nagbigay galang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da saul så filisternes hær, grebes han af frygt og blev såre forfærdet.
at nang makita ni saul ang hukbo ng mga filisteo, siya'y natakot, at ang kaniyang puso ay nanginig na mainam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå steg de ned fra offerhøjen fil byen, og der blev redt til saul på taget.
at nang sila'y makalusong sa bayan mula sa mataas na dako, siya'y nakipagpulong kay saul sa bubungan ng bahay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da saul så, i hvor høj grad lykken fulgte ham, gruede han for ham;
at nang makita ni saul na siya'y nagpakabait, siya'y natakot sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da saul fik at vide, at david var flygtet til gaf, holdt han op at søge efter ham.
at nasaysay kay saul na si david ay tumakas na napatungo sa gath: at hindi na niya pinagusig siya uli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kom saul til at frygte david, fordi herren var med ham, medens han var veget fra saul.
at natakot si saul kay david, sapagka't ang panginoon ay sumasakaniya, at nahiwalay na kay saul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor stævnede saul hele folket sammen for at drage ned til ke'ila og omringe david og hans mænd.
at tinawag ni saul ang buong bayan sa pakikidigma, upang lumusong sa keila na kubkubin si david at ang kaniyang mga tao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da rådspurgte saul herren; men herren svarede ham ikke, hverken ved drømme eller ved urim eller ved profeterne.
at nang magusisa si saul sa panginoon, ay hindi siya sinagot ng panginoon, maging sa panaginip man, ni sa urim man, ni sa pamamagitan man ng mga propeta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nu saul sendte folk hen for at hente david, sagde hun: "han er syg."
at nang magsugo si saul ng mga sugo upang dakpin si david, kaniyang sinabi, siya'y may sakit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da sagde saul til ahija: "bring efoden hid!" han bar nemlig dengang efoden foran israel.
at sinabi ni saul kay achias, dalhin ninyo rito ang kaban ng dios. sapagka't ang kaban ng dios ay nandoon nang panahong yaon sa mga anak ni israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
abner, ne'rs søn, drog med isjbosjets, sauls søns, folk fra mahanajim til gibeon;
at si abner na anak ni ner, at ang mga lingkod ni is-boseth na anak ni saul, ay nangapasa gabaon mula sa mahanaim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: