Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
israel sendte nu sendebud til amoriterkongen sihon og lod sige:
İsrailliler amorluların kralı sihona ulaklarla şu haberi gönderdi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle de byer, som havde tilhørt amoriterkongen sibon, der herskede i hesjbon, indtil ammoniternes landemærke,
heşbonda egemenlik sürmüş olan amor kralı sihonun ammon sınırına kadar uzanan bütün kentleri;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi hesjbon var amoriterkongen sihons by; han havde angrebet moabs forrige konge og frataget ham hele hans land indtil arnon.
heşbon amorluların kralı sihonun kentiydi. sihon eski moav kralına karşı savaşmış, arnona dek uzanan topraklarını elinden almıştı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efter at han havde slået amoriterkongen sihon, der boede i hesjbon, og kong og af basan, der boede i asjtarot og edrei.
bu olay musa heşbonda yaşayan amorluların kralı sihonu, aştarotta ve edreide yaşayan başan kralı ogu bozguna uğrattıktan sonra oldu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amoriterkongen sibon, som boede i hesjbon og herskede fra aroer ved arnonflodens bred og fra midten af floddalen over halvdelen af gilead indtil jabbokfloden, der er ammoniternes grænse,
heşbonda oturan amorluların kralı sihon: krallığı arnon vadisi kıyısındaki aroerden -vadinin ortasından- başlıyor, ammonluların sınırı olan yabbuk irmağına dek uzanıyor, gilatın yarısını içine alıyordu. arava bölgesinin doğusu da ona aitti. burası kinneret gölünden arava -lut- gölüne uzanıyor, doğuda beytyeşimota, güneyde de pisga dağının yamaçlarına varıyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da gav moses gaditerne, rubeniterne og josefs søn manasses halve stamme amoriterkongen sihons kongerige og kong og af basans kongerige, landet med byerne og deres område, landets byer rundt om.
böylece musa gadlılarla rubenlilere ve yusuf oğlu manaşşe oymağının yarısına amorluların kralı sihonun ülkesiyle başan kralı ogun ülkesini ve çevrelerindeki topraklarla kentleri verdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hinsides jordan i dalen lige for bet peor i det land, der havde tilhørt amoriterkongen sihon, som boede i hesjbon, og som moses og israelitterne havde slået, da de drog bort fra Ægypten.
musa bunları Şeria irmağının doğu yakasında, beytpeor karşısındaki vadide bildirdi. burası daha önce heşbonda oturan amorluların kralı sihona ait topraklardı. musa ile İsrailliler mısırdan çıktıklarında sihonu bozguna uğratmışlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sagde herren til mig: "frygt ikke for ham, thi jeg giver ham i din hånd tillige med hele hans folk og land, og du skal gøre ved ham, som du gjorde ved sihon, amoriterkongen i hesjbon."
rab bana, ‹ondan korkma!› dedi, ‹Çünkü onu da ordusuyla ülkesini de senin eline teslim ettim. amorluların heşbonda yaşayan kralı sihona yaptığının aynısını ona da yapacaksın.›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting