Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i begyndelsen blev de regeret af konger.
Спочатку ними правиликоролі.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og folkeslagene skulle vandre i dens lys, og jordens konger bringe deres herlighed til den,
А народи, що будуть спасені, ходити муть у сьвітлї його; а царі земні принесуть славу і честь свою до нього.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og i skulle føres for landshøvdinger og konger for min skyld, dem og hedningerne til et vidnesbyrd.
і водити муть вас перед старших та перед царів за мене, на сьвідкуваннє їм і поганам.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jordens konger rejste sig, og fyrsterne samlede sig til hobe imod herren og imod hans salvede."
Повставали царі земні, і князї зібрались докупи на Господа й на Христа Його.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
med hvem jordens konger have bolet, og de, som bo på jorden, ere blevne drukne af hendes utugts vin.
з котрою блудили парі земні, і впивались вином блудодїяння її, ті, що домують на землї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for konger og alle dem, som ere i højhed, at vi må leve et roligt og stille levned i al gudsfrygt og Ærbarhed;
за царів і за всїх, що мають вдасть, щоб тихим і спокійним життєм нам жити у всякому благочесті і чистотї.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dersom vi holde ud, skulle vi også være konger med ham; dersom vi fornægte, skal også han fornægte os;
Коли терпимо, з Ним і царювати мем; коли відцураємось, і Він відцураєть ся нас.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de ti horn, som du så, ere ti konger, som endnu ikke have fået rige, men få magt som konger een time sammen med dyret.
А десять рогів, що бачив їх, се десять парів, котрі ще не приняли царства, тільки приймуть власть як царі, однієї години з зьвіром.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi af hendes utugts harmes vin have alle folkeslagene drukket, og jordens konger have bolet med hende, og jordens købmænd ere blevne rige af hendes yppigheds fylde.
Бо пристрасним вином блудодїяння свого напоїла всі народи, і царі земні блудили з нею, і купці земні з превеликої розкоші її збагатїли.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men han sagde til dem: "folkenes konger herske over dem, og de, som bruge myndighed over dem, kaldes deres velgørere.
Він же рече їм: Царі в поган панують над ними, й ті що власть над ними мають, добродїяки звуть ся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i ere allerede mættede, i ere allerede blevne rige, i ere blevne konger uden os, ja, gid i dog vare blevne konger, for at også vi kunde være konger med eder!
Ви вже ситі, вже забагатіли, без нас зацарювали. О, щоб ви зацарювали, щоб і ми з вами царювали!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
asien/ hong_ kong
Азія/ Гонконг( Сянган)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: