Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i begyndelsen blev de regeret af konger.
Спочатку ними правиликоролі.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og folkeslagene skulle vandre i dens lys, og jordens konger bringe deres herlighed til den,
А народи, що будуть спасені, ходити муть у сьвітлї його; а царі земні принесуть славу і честь свою до нього.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og i skulle føres for landshøvdinger og konger for min skyld, dem og hedningerne til et vidnesbyrd.
і водити муть вас перед старших та перед царів за мене, на сьвідкуваннє їм і поганам.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jordens konger rejste sig, og fyrsterne samlede sig til hobe imod herren og imod hans salvede."
Повставали царі земні, і князї зібрались докупи на Господа й на Христа Його.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
med hvem jordens konger have bolet, og de, som bo på jorden, ere blevne drukne af hendes utugts vin.
з котрою блудили парі земні, і впивались вином блудодїяння її, ті, що домують на землї.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for konger og alle dem, som ere i højhed, at vi må leve et roligt og stille levned i al gudsfrygt og Ærbarhed;
за царів і за всїх, що мають вдасть, щоб тихим і спокійним життєм нам жити у всякому благочесті і чистотї.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dersom vi holde ud, skulle vi også være konger med ham; dersom vi fornægte, skal også han fornægte os;
Коли терпимо, з Ним і царювати мем; коли відцураємось, і Він відцураєть ся нас.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og de ti horn, som du så, ere ti konger, som endnu ikke have fået rige, men få magt som konger een time sammen med dyret.
А десять рогів, що бачив їх, се десять парів, котрі ще не приняли царства, тільки приймуть власть як царі, однієї години з зьвіром.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thi af hendes utugts harmes vin have alle folkeslagene drukket, og jordens konger have bolet med hende, og jordens købmænd ere blevne rige af hendes yppigheds fylde.
Бо пристрасним вином блудодїяння свого напоїла всі народи, і царі земні блудили з нею, і купці земні з превеликої розкоші її збагатїли.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men han sagde til dem: "folkenes konger herske over dem, og de, som bruge myndighed over dem, kaldes deres velgørere.
Він же рече їм: Царі в поган панують над ними, й ті що власть над ними мають, добродїяки звуть ся.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i ere allerede mættede, i ere allerede blevne rige, i ere blevne konger uden os, ja, gid i dog vare blevne konger, for at også vi kunde være konger med eder!
Ви вже ситі, вже забагатіли, без нас зацарювали. О, щоб ви зацарювали, щоб і ми з вами царювали!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asien/ hong_ kong
Азія/ Гонконг( Сянган)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :