From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eigen berichtkoppen
መልዕክት
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
eigen items verwijderen
አጥፉ
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
evenmin als hij door zijn eigen wil spreekt .
ከልብ ወለድም አይናገርም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en dat den mensch , die rechtvaardig is , niets zal worden opgelegd , behalve zijn eigen arbeid .
ለሰውም ሁሉ የሠራው እንጅ ሌላ የለውም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en als den gezanten een tijdstip zal zijn aangewezen , om te verschijnen en getuigenis tegen hun eigen volk af te leggen .
መልክተኞቹም ወቅት በተደረገላቸው ጊዜ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
" tot jou zijn al inzichtelijke bewijzen van jouw heer gekomen . als iemand dus inzicht heeft , dan is het in zijn eigen voordeel .
« ከጌታችሁ ዘንድ ብርሃኖች በእርግጥ መጡላችሁ ፡ ፡ የተመለከተም ሰው ( ጥቅሙ ) ለነፍሱ ብቻ ነው ፡ ፡ የታወረም ሰው ( ጉዳቱ ) በራሱ ላይ ብቻ ነው ፡ ፡ እኔም በእናንተ ላይ ጠባቂ አይደለሁም » ( በላቸው ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
geeft de vrouwen haar bruidsgiften als een schenking , maar als zij jullie uit eigen beweging iets ervan toestaan , gebruikt het dan met genoegen en voldoening .
ሴቶችንም መህሮቻቸውን በደስታ ስጡ ፡ ፡ ለእናንተም ከእርሱ አንዳችን ነገር ነፍሶቻቸው ቢለግሱ መልካም ምስጉን ሲኾን ብሉት ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
als iemand deugdelijk handelt is het in zijn eigen voordeel , maar als iemand verkeerd doet dan is het in zijn nadeel . voorts zullen jullie tot jullie heer worden teruggebracht .
መልካምን የሠራ ሰው ለነፍሱ ነው ፡ ፡ ያከፋም ሰው በእርሷ ላይ ነው ፡ ፡ ከዚያም ወደ ጌታችሁ ትመለሳላችሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
de gelovigen , dat zijn zij die in god en zijn gezant geloven en dan niet twijfelen en die zich met hun bezittingen en hun eigen persoon op gods weg inspannen ; zij zijn het die oprecht zijn .
( እውነተኛዎቹ ) ምእምናን እነዚያ በአላህና በመልእከተኛው ያመኑት ከዚያም ያልተጠራጠሩት በገንዘቦቻቸውና በነፍሶ ቻቸውም በአላህ መንገድ የታገሉት ብቻ ናቸው ፡ ፡ እነዚያ እነሱ እውነተኞቹ ናቸው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
jullie moeten in god en zijn gezant geloven en jullie op gods weg met jullie bezittingen en jullie eigen persoon inzetten . dat is beter voor jullie , als jullie dat maar wisten !
( እርሷም ) በአላህና በመልክተኛው ታምናላችሁ ፣ በአላህ መንገድም በገንዘቦቻችሁ በነፍሶቻችሁም ትታገላላችሁ ፣ ይህ የምታውቁ ብትኾኑ ለእናንተ የተሻለ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
als iemand deugdelijk handelt dan is het in zijn eigen voordeel , maar als iemand verkeerd doet dan is het in zijn nadeel ; jouw heer geeft geen onrechtvaardige behandeling aan de dienaren . *
መልካም የሠራ ሰው ለነፍሱ ነው ፡ ፡ ያጠፋም ሰው በእርሷ ላይ ነው ፡ ፡ ጌታህም ለባሮቹ በዳይ አይደለም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( er wordt tegen hem gezegd : ) " lees jouw boek . " op deze dag is jouw eigen ziel voldoende als berekenaar tegen jou .
« መጽሐፍህን አንብብ ፡ ፡ ዛሬ ባንተ ላይ ተቆጣጣሪነት በነፍስህ በቃ » ( ይባላል ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en toen gij tot mozes zeidet : o mozes , wij willen u niet eerder gelooven , dan na dat wij god met eigen oogen hebben gezien , toen kwam er straf over u , terwijl gij er naar zaagt .
« ሙሳ ሆይ ! አላህን በግልጽ እስከምናይ ድረስ ላንተ በፍጹም አናምንልህም » በላችሁም ጊዜ ( አስታውሱ ) ፡ ፡ እናንተም እየተመለከታችሁ መብረቅ ያዘቻችሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( maar toen zij bevonden dat het hun eigen tuin was ) , riepen zij uit : waarlijk , het is ons niet geoorloofd ( de vruchten daarvan te plukken ) .
« ይልቁንም እኛ የተከለከልን ነን » አሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: