From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
of tot hem een schat worde nedergezonden , of hij een tuin bezitte , van welks vruchten hij mag eten , zullen wij niet gelooven . de goddeloozen zeggen ook : gij volgt slechts een betooverd man .
« ወይም ወደእርሱ ድልብ አይጣልለትምን ወይም ከእርሷ የሚበላላት አትክልት ለእርሱ አትኖረውምን » ( አሉ ) ፡ ፡ በዳዮቹም ( ላመኑት ) « የተደገመበትን ሰው እንጂ ሌላ አትከተሉም » አሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en wat de muur betreft , die was van twee weesjongens in de stad en er was een schat onder die hun beiden toebehoorde en hun vader was een rechtschapen man geweest . jouw heer wenste dat zij volgroeid zouden zijn en hun schat tevoorschijn halen ; het was barmhartigheid van jouw heer .
« ግድግዳውማ በከተማይቱ ውስጥ የነበሩ የሁለት የቲሞች ወጣቶች ነበር ፡ ፡ በሥሩም ለእነርሱ የኾነ ( የተቀበረ ) ድልብ ነበረ ፡ ፡ አባታቸውም መልካም ሰው ነበር ፡ ፡ ጌታህም ለአካለ መጠን እንዲደርሱና ከጌታህ ችሮታ ድልባቸውን እንዲያወጡ ፈቀደ ፡ ፡ በፈቃዴም አልሠራሁትም ፡ ፡ ይህ በእርሱ ላይ መታገስን ያልቻልከው ነገር ፍች ነው » ( አለው ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
bij schatten weg en uit een voortreffelijke positie .
ከድልቦችም ከመልካም መቀመጫዎችም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: