From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dan-chyi chua, uit china, die aan het festival deelnam, schreef onder de titel “reality check or how to hold a festival under occupation” een gedetailleerd verslag van de manier waarop de israëlische veiligheidstroepen gewapend met geweren de ceremonie kwamen beëindigen. ze voegde ook haar eigen gedachten over deze ervaring toe:
كتبت دان-تشوي تشوي، من الصين، والتي شاركت فى المهرجان مقالة بعنوان " تحري الحقيقة أو كيف تعقد مهرجاناً تحت الاحتلال" عن القصة المفصلة لكيفية اقتحام قوات الأمن الإسرائيلية بالأسلحة وغلق الاحتفال، كما أضافت أيضا آرائها الشخصية حول تلك التجربة: