From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar jij kunt de doden niet doen horen , noch kun jij de doven de oproep doen horen wanneer zij de rug toekeren .
« فإنك لا تُسمع الموتى ولا تُسمع الصم الدعاء إذا » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء « ولَّوْا مدبرين » .
en als zij die ongelovig zijn tegen jullie gestreden hadden , dan zouden zij jullie de rug hebben toegekeerd . dan zouden zij geen beschermer en geen helper gevonden hebben ,
« ولو قاتلكم الذين كفروا » بالحديبية « لولّوا الأدبار ثم لا يجدون وليا » يحرسهم « ولا نصيرا » .
de dag waarop jullie de rug zullen toekeren , zullen jullie tegen god geen beschermer hebben . en als god iemand tot dwaling brengt is er voor hem niemand die de goede richting wijst .
« يوم تولون مدبرين » عن موقف الحساب إلى النار « ما لكم من الله » أي من عذابه « من عاصم » مانع « ومن يضلل الله فما له من هادِ » .
vertaler hallo, ik heb je een tijdje geleden gebeld om bij je te klagen dat ze me uit de naam van de stad maldakhm willen halen dankzij jou werd ik verlengd voor twee en een halve maand, maar helaas, na deze periode, werd mijn salaris, dat gepland was voor 70 euro, niet verlaagd om ze te eten en te controleren wetende dat ik gewond was in mijn voet en rug en behandelingen nam, en ik kan het niet behandelen omdat ik naar de begeleidingsarts ging omdat ik niet kan slapen omdat mijn kinderen li
مترجم مرحبا ، اتصلت بك منذ فترة لأشكو لك من أنهم يريدون إخراجي من اسم مدينة ملداخم شكرا لكم ، تم تمديدي لمدة شهرين ونصف ، لكن للأسف ، بعد هذه الفترة ، لم يتم تخفيض راتبي ، الذي كان مخططا له ب 70 يورو ، لتناول الطعام والسيطرة عليهم مع العلم أنني أصبت في قدمي وظهري وأخذت العلاجات ، ولا أستطيع علاجه لأنني ذهبت إلى الطبيب الاستشاري لأنني لا أستطيع النوم لأن أطفالي هم لي.