Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indien gij eene vrouw tegen eene andere wilt verruilen , en hadt gij reeds eene van haar een talent gegeven , dan nog moogt gij niets daarvan terugnemen . zoudt gij het haar ook door eene onrechtvaardigheid en klaarblijkelijke oneerlijkheid willen afnemen ?
« وإن أردتم استبدال زوج مكان زوج » أي أخذها بدلها بأن طلقتموها « و » قد « آتيتم إحداهن » أي الزوجات « قنطارا » مالا كثيرا صداقا « فلا تأخذوا منه شيئا أتأخُذُونهُ بهتانا » ظلما « وإثما مبينا » بينا ونصبهما على الحال ، والاستفهامُ للتوبيخ وللإنكار في قوله .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
onder hen die de schrift hebben ontvangen zijn er , die gij een talent kunt toevertrouwen ; zij zullen u dit teruggeven ; maar er zijn ook anderen , die u een , hun geleenden dinar , niet zullen teruggeven , indien gij hen niet aanhoudend dit herinnert . dit geschiedt omdat zij zeggen : wij hebben geen verplichting omtrent de onwetenden .
« ومن أهل الكتاب من إن تأمنه بقنطار » أي بمال كثير « يؤدَّه إليك » لأمانته كعبد الله بن سلام أودعه رجل ألفا ومائتي أوقية ذهبا فأعادها إليه « ومنهم من إن تأمنه بدينار لا يؤده إليك » لخيانته « إلا ما دمت عليه قائما » لا تفارقه فمتى فارقته أنكره ككعب بن الأشرف استودعه قرشي دينارا فجحده « ذلك » أي ترك الأداء « بأنهم قالوا » بسبب قولهم « ليس علينا في الأميين » أي العرب « سبيل » أي إثم لاستحلالهم ظلم من خالف دينهم ونسبوه إليه تعالى ، قال تعالى « ويقولون على الله الكذب » في نسبة ذلك إليه « وهم يعلمون » أنهم كاذبون .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: