Results for zee translation from Dutch to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Arabic

Info

Dutch

zee

Arabic

بحر

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

op zee

Arabic

على الأقل

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

bij de kolkende zee .

Arabic

« والبحر المسجور » أي المملوء .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Dutch

kapitein-luitenant ter zee

Arabic

قائد (رتبة عسكرية)

Last Update: 2014-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

moscow+00 - kaspische zee

Arabic

موسكو +00 - بحر قزوين

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en kussen aan de zee en de huizen,

Arabic

و قُبَلٌ للبحرِ والبيوت

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

bij de schepen , die de zee snel doorklieven .

Arabic

« فالجاريات » السفن تجري على وجه الماء « يُسرا » بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

dit keer ben ik nog banger en ongeruster over de zee

Arabic

لماذا الأطفال اليهود محظوظون أكثر منا؟

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en wanneer de zee aan het kolken gemaakt wordt .

Arabic

« وإذا البحار سجِّرت » بالتخفيف والتشديد : أوقدت فصارت نارا .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en aan hem behoren de over de zee varende schepen , als bergen .

Arabic

« وله الجوار » السفن « المنشآت » المحدثات « في البحر كالأعلام » كالجبال عظما وارتفاعا .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en tot zijn tekenen behoren de schepen die als bergen op de zee varen .

Arabic

« ومن آياته الجوار » السفن « في البحر كالأعلام » كالجبال في العظم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en laat de zee kalm achter ; zij zijn een verdronken troepenmacht . "

Arabic

« واترك البحر » إذا قطعته أنت وأصحابك « رهواً » ساكناً منفرجاً حتى يدخله القبط « إنهم جند مغرقون » فاطمأن بذلك فأغرقوا .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

en wij grepen hem en zijn troepen en wierpen hen in de zee ; laakbaar was hij .

Arabic

« فأخذناه وجنوده فنبذناهم » طرحناهم « في اليم » البحر فغرقوا « وهو » أي فرعون « مُليم » آت بما يلام عليه من تكذيب الرسل ودعوى الربوبية .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

toen volgde fir ' aun hen met zijn troepen , maar zij werden door de zee verzwolgen .

Arabic

« فأتبعهم فرعون بجنوده » وهو معهم « فغشيهم من اليَمِّ » أي البحر « ما غشيهم » فأغرقهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

daarom grepen wij hem en zijn heir en wierpen hem in zee . onthoudt dus wat het einde der onrechtvaardigen was .

Arabic

« فأخذناه وجنوده فنبذناهم » طرحناهم « في اليم » البحر المالح فغرقوا « فانظر كيف كان عاقبة الظالمين » حين صاروا إلى الهلاك .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

daarom grepen wij hem en zijne soldaten en wierpen hen in de zee : en hij was waard gestrafd te worden .

Arabic

« فأخذناه وجنوده فنبذناهم » طرحناهم « في اليم » البحر فغرقوا « وهو » أي فرعون « مُليم » آت بما يلام عليه من تكذيب الرسل ودعوى الربوبية .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

een vluchtelingenfamilie zit op de grond in de haven van piraeus, uitkijkend over de zee, wachtend op de bus die hen naar de metro zal brengen.

Arabic

عائلة من اللاجئين جالسة على الأرض في ميناء برايوس في مواجهة البحر، ينتظرون الباص الذي سيقلهم إلى محطة القطار.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

allah is degene die de zee voor jullie dienstbaar heeft gemaakt , opdat de schepen met zijn toestemming erop kunnen varen . en opdat jullie van zijn gunst zoeken .

Arabic

« الله الذي سخر لكم البحر لتجري الفلك » السفن « فيه بأمره » بإذنه « ولتبتغوا » تطلبوا بالتجارة « من فضله ولعلكم تشكرون » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

en toen wij voor jullie de zee spleten en jullie zo redden , maar fir ' auns mensen lieten verdrinken , terwijl jullie toekeken .

Arabic

« و » اذكروا « إذا فرقنا » فلقنا « بكم » بسببكم « البحر » حتى دخلتموه هاربين من عدوكم « فأنجيناكم » من الغرق « وأغرقنا آل فرعون » قومه معه « وأنتم تنظرون » إلى انطباق البحر عليهم

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Dutch

daarop grepen wij hem en zijn legers en wierpen hen in de zee . en hem ( fir ' aun ) trof de blaam .

Arabic

« فأخذناه وجنوده فنبذناهم » طرحناهم « في اليم » البحر فغرقوا « وهو » أي فرعون « مُليم » آت بما يلام عليه من تكذيب الرسل ودعوى الربوبية .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,794,770,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK