Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
grieks Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
řecky Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
- Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 147 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
- Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 147 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- Πρέπει να χρησιμοποιηθεί για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
- Пρέπει να χρησιμοτοιηεί για μεταποίηοη ή παράδοση σύμφωνα με το άρρο 4 του καυουισμού (ek) αρι.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- Εναποθήκευση με υποχρεωτική παράδοση για τον ανεφοδιασμό - εφαρμογή του άρθρου 40 του κανονισμού ΕΚ nr. 800/1999
- Εναποζήκευοη με υποχρεωτική παράδοση για τον ανεφοδιασμό – εφαρμογή του άρθρου 40 του κανονισμού ΕΚ Αριθ. 800/1999
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
-Πρέπει να χρησιμοποιηθεί για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2461/1999 της Επιτροπής
-Пρέπει να χρησιμοτοιηεί για μεταποίηοη ή παράδοση σύμφωνα με το άρρο 4 του καυουισμού (ek) αρι. 2461/1999 της Επιτροπής
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
onder nader te bepalen voorwaarden één van de volgende vermeldingen: „vino de la tierra”, „οίνος τοπικός”, „zemské víno”, „regional vin”, „landwein”, „ονομασία κατά παράδοση”, „regional wine”, „vin de pays”, „indicazione geografica tipica”, „tájbor”, „inbid ta’ lokalità tradizzjonali,”, „landwijn”, „vinho regional”, „deželno vino pgo”, „deželno vino s priznano geografsko oznako”, „geograafilise tähistusega lauavein”, „lantvin”.
z jednoho z následujících výrazů za podmínek, jež budou stanoveny: ‚vino de la tierra‘, ‚οίνος τοπικός‘, ‚zemské víno‘, ‚regional vin‘, ‚landwein‘, ‚ονομασία κατά παράδοση‘, ‚regional wine‘, ‚vin de pays‘, ‚indicazione geografica tipica‘, ‚tájbor‘, ‚inbid ta’ lokalità tradizzjonali,‘, ‚landwijn‘, ‚vinho regional‘, ‚deželno vino pgo‘, ‚deželno vino s priznano geografsko oznako‘, ‚geograafilise tähistusega lauavein‘, ‚lantvin‘.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: