Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
grieks Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
řecky Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 147 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
- Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 147 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
- Πρέπει να χρησιμοποιηθεί για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
- Пρέπει να χρησιμοτοιηεί για μεταποίηοη ή παράδοση σύμφωνα με το άρρο 4 του καυουισμού (ek) αρι.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- Εναποθήκευση με υποχρεωτική παράδοση για τον ανεφοδιασμό - εφαρμογή του άρθρου 40 του κανονισμού ΕΚ nr. 800/1999
- Εναποζήκευοη με υποχρεωτική παράδοση για τον ανεφοδιασμό – εφαρμογή του άρθρου 40 του κανονισμού ΕΚ Αριθ. 800/1999
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
-Πρέπει να χρησιμοποιηθεί για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2461/1999 της Επιτροπής
-Пρέπει να χρησιμοτοιηεί για μεταποίηοη ή παράδοση σύμφωνα με το άρρο 4 του καυουισμού (ek) αρι. 2461/1999 της Επιτροπής
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
onder nader te bepalen voorwaarden één van de volgende vermeldingen: „vino de la tierra”, „οίνος τοπικός”, „zemské víno”, „regional vin”, „landwein”, „ονομασία κατά παράδοση”, „regional wine”, „vin de pays”, „indicazione geografica tipica”, „tájbor”, „inbid ta’ lokalità tradizzjonali,”, „landwijn”, „vinho regional”, „deželno vino pgo”, „deželno vino s priznano geografsko oznako”, „geograafilise tähistusega lauavein”, „lantvin”.
z jednoho z následujících výrazů za podmínek, jež budou stanoveny: ‚vino de la tierra‘, ‚οίνος τοπικός‘, ‚zemské víno‘, ‚regional vin‘, ‚landwein‘, ‚ονομασία κατά παράδοση‘, ‚regional wine‘, ‚vin de pays‘, ‚indicazione geografica tipica‘, ‚tájbor‘, ‚inbid ta’ lokalità tradizzjonali,‘, ‚landwijn‘, ‚vinho regional‘, ‚deželno vino pgo‘, ‚deželno vino s priznano geografsko oznako‘, ‚geograafilise tähistusega lauavein‘, ‚lantvin‘.
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: