Results for bono parata translation from Dutch to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Dutch

Danish

Info

Dutch

bono parata

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

Danish

Info

Dutch

ex aequo et bono

Danish

efter ret og billighed

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

cui bono: wie profiteert?

Danish

cui bono: hvem har fordel heraf?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Dutch

- dat zal bono genoegen doen.

Danish

- det vil glæde bono.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Dutch

† gebrek aan pro bono juridische bijstand,

Danish

† manglende mulighed for vederlagsfri retshjºlp

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

toch stelt men zich de vraag "cui bono?".

Danish

forhandlingen er afsluttet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

ik wil speciaal de heer bono bedanken voor het uitstekende werk dat hij heeft verricht.

Danish

jeg vil gerne takke hr. bono for hans glimrende arbejde.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Dutch

naar mijn mening is het verslag van de heer bono uitstekend en verdient het onze steun.

Danish

jeg synes, at hr. bonos betænkning er fremragende, og at vi skal støtte den.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Dutch

bijgevolg had het de materiële en de immateriële schade tezamen ex aequo et bono op het bedrag van 500 000 bef vastgesteld.

Danish

retten fastsatte derfor efter ret og billighed deres samlede erstatning for den økonomiske og ikke-økonomiske skade til 500 000 belgiske francs (bef).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

ik wil u allen echter oproepen het verslag-bono te steunen. mijn fractie zal dit doen.

Danish

men jeg vil kraftigt opfordre alle til at støtte bono-betænkningen- det gør min gruppe.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Dutch

12 op basis van de door girardot overgelegde cijfers heeft het gerecht het bedrag van het verlies aan bezoldiging gedurende die periode ex aequo et bono vastgesteld op een bedrag van 185 570 eur.

Danish

retten fastsatte ud fra ret og billighed på grundlag af beløb meddelt af marie-claude girardot omfanget af løntabet i denne periode til 185 570 eur.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

, en heeft het voor de wijze van berekening van de schade gebruik gemaakt van hetzij een methode gebaseerd op het verschil in bezoldiging 42 hetzij een vergoedingswijze ex aequo et bono. 43

Danish

retten har i disse sager undertiden uklart fastslået, at der her forelå ikkeøkonomisk skade 40 og/eller økonomisk skade 41, og for så vidt angår beregnings- grundlaget for erstatningen anvendt enten en metode beroende på lønforskellen 42 eller tildelt en godtgørelse efter ret og billighed 43.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

in die omstandigheden is het gerecht in de punten 118 en 119 van het bestreden arrest tot de slotsom gekomen dat girardot een serieuze kans had dat een van haar sollicitaties zou zijn aanvaard en heeft het bijgevolg op het door haar geleden verlies aan bezoldiging ex aequo et bono een vermenigvuldigingsfactor van 0,5 toegepast.

Danish

under disse omstændigheder konkluderede retten i den appellerede doms præmis 118 og 119, at marie-claude girardot havde en realistisk mulighed for at opnå en af stillingerne, og multiplicerede følgelig det løntab, hun havde lidt efter ret og billighed med 0,5.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

11 wat meer in het bijzonder de voor die vergelijking relevante periode betreft, heeft het gerecht zich op het standpunt gesteld dat, teneinde rekening te houden met alle in de artikelen 47, lid 2, en 48 tot en met 50 rap voorziene mogelijkheden om de dienstbetrekking te beëindigen, die periode ex aequo et bono moest worden vastgesteld op vijf jaar, met inbegrip van de opzeggingstermijn, vanaf de datum van aanstelling van

Danish

for så vidt navnlig angår den periode, hvorunder denne sammenligning skulle foretages, fastslog retten, at for at tage hensyn til alle de muligheder for ansættelsesforholdets ophør, som er fastsat i artikel 47, stk. 2, og artikel 48-50 i ansættelsesvilkårene, kunne denne periode ud fra ret og billighed fastsættes til fem år, indbefattet fristens varighed, at regne

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,773,626,659 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK