From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het ep bekritiseert voorts het besluit van het turkse constitutionele gerechtshof om de hadep te verbieden en beveelt aan dit besluit te herzien.
accepteres af rådet! den spanske eu-kommissær loyola de palacio understregede, at der er tale om et særdeles vanskeligt emne, som ikke har ændret sig siden 1965.
wat dat betreft is hadep op dit ogenblik in grote moeilijkheden en komt het er ook op aan dat wij laten horen dat in een normaal eerlijk verkiezingsproces alle partijen ongehinderd moeten kunnen deelnemen.
hadep har i øjeblikket store vanskeligheder på dette område, og derfor er det vigtigt, at vi gør det klart, at alle partier skal kunne deltage uhindret i en almindelig og retfærdig valgkamp.
de afgevaardigden betreuren de politieke vervolgingen en het verbod van politieke partijen als de hadep en de dehap, die een schending betekenen van de vrijhejd van meningsuiting, organisatie en vergadering.
direkte beskatning grænseoverskridende nomisk virksomhed skatteund-
„het voorzitterschap neemt namens de eu met grote bezorgdheid nota van het vonnis van het turkse constitutionele hof met betrekking tot de ontbinding van de hadep-partij.
»den europæiske union erindrer om den erklæring om fjendtlighedernes ophør, der blev underskrevet den 27. oktober i eldoret, og den erklæring om tilsidesættelse af erklæringen om fjendtlighedernes ophør, som igad-ministrene fra de frontlinjestater, der grænser op til somalia, fremsatte den 2. februar 2003 i addis abeba.
de partij hadep, die door koerden gedomineerd wordt, en op 18 april aan de turkse verkiezingen wil deel nemen, krijgt door het constitutioneel hof een verbod opgelegd om aan de verkiezingen deel te nemen.
det kurdisk dominerede parti, hadep, som planlægger at deltage i det tyrkiske valg den 18. april, er nu ved forfatningsdomstolen genstand for en beslutning om at forbyde dets deltagelse ved valget.
de raad betreurt de mensenrechtensituatie in turkije, de situatie van de minderheden en de aan vallen op leden van de hadep-partij, waarnaar de geachte afgevaardigden in hun vraag hebben verwezen.
rådet beklager menneskerettighedssituationen i tyrkiet, herunder rettighederne for mindretallene, og overgrebene mod medlemmer af partiet hadep, som er beskrevet af de ærede medlemmer.
de arrestatie en gevangenneming van hadep-leiders zoals leyla zana, winnares van de sacharovprijs, en mensenrechtenactivist akin birdal vormen een obstakel voor turkije's toenadering tot de eu.
arrestationen og fængslingen af hadep-ledere som sakharov-prisvinderen leyla zana og menneskerettighedsforkæmperen akin birdal står i vejen for tyrkisk medlemskab af eu.
in die zin is het proces tegen hadep exemplarisch voor de keuze waar turkije voor staat: of het land kiest voor pluralisme, voor democratie, voor vrijheid van meningsuiting, of deze europese basisprincipes blijven ondergeschikt aan een dogmatische opvatting van staatsveiligheid.
i den henseende er sagen imod hadep eksemplarisk for det valg, som tyrkiet står over for. vælger tyrkiet pluralisme, demokrati og ytringsfrihed, eller vælger det at underrangere disse europæiske grundlæggende principper i forhold til en dogmatisk opfattelse af statssikkerhed?
buitenlandse zaken situatie midden-oosten feb i internationaal strafhof feb ii positie hadep in turkije feo // betrekkingen eu/zuid-kaukasus feb ii israëlisch-palestijns conflict apri tsjetsjenië apr 1 euro-mediterrane ministersvergadering apri
ordfører: rosa miguÈlez ramos (pse, e) fiskeri i internationalt farvand inden for rammerne af den fælles fiskeripolitiks eksterne foranstaltninger dok.: a5-0446/2002 procedure: den ikke-lovgivningsmæssige procedure forhandling: 16.1.2003 afstemning: 16.1.2003