Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik hoop dat u het hiermee eens bent.
jeg håber, at alle er enige.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ik hoop dat de heer chanterie hiermee akkoord kan gaan.
jeg håber, hr. chanterie kan acceptere dette.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat ik hiermee heel duidelijk ben.
jeg håber, at jeg gør dette klart.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ik hoop dat u hiermee rekening zult houden.
jeg håber, de vil tage dette i betragtning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat ik hiermee mijn standpunt heb verhelderd.
jeg håber, at dette tydeliggør min holdning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik hoop dat we daarbij wat verder zullen komen.
ved udgangen af dette år vil kommissær macsharry fremlægge en rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat u hiermee tevreden bent, mijnheer moreland.
jeg håber, det kan tilfredsstille dem, hr. moreland.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat we daarin verder gaan en dat ook de andere
jeg håber, at vi går videre hermed, og at også de andre medlemmer af det europæiske fællesskab følger dette eksempel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik denk dat je hiermee gewoon een duidelijk signaal geeft.
jeg tror, man simpelthen giver et tydeligt signal.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ik hoop dat hiermee aan het verzoek van de heer alavanos voldaan
jeg agter absolut ikke at gøre det her i aften.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat wij met een grote meerderheid zullen beslissen dat het zo niet verder kan.
jeg håber, at vi med stort flertal vil vedtage, at det ikke kan gå videre på denne måde.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer de voorzitter, ik hoop dat ik mijn bijdrage verder kan afronden na uw tussenkomst.
hr. formand, jeg håber, at jeg får den tid, de har talt i, stillet til rådighed, så jeg kan fortsætte.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ik hoop dat hiermee aan de wens van het parlement tegemoet is gekomen.
institutionerne skulle forpligte sig til at finansiere den næste euf med egne ind tægter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat ik hiermee een bevredigend antwoord op uw vraag heb gegeven.
det tredje og sidste, jeg vil sige, drejer sig om hr. seelers udmærkede betænkning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat hiermee alle nog openstaande vragen naar ieders tevredenheid zijn beantwoord.
jeg håber dermed, at de åbne spørgsmål afklares til alles tilfredshed.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer de voorzitter, ik hoop dat ik weer verder kan gaan met het onderwerp dat we hebben onderbroken.
hr. formand, jeg håber, at jeg igen kan begive mig ind i det emne, som vi har afbrudt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ik hoop dat de raad onze bereidheid tot samenwerking zal inzien en hiermee zal instemmen.
hvor gode vore præstationer i det kommende halvandet år er, vil blive bestemt af, hvor godt vi fremstiller vor sag. europas fremtid ligger i vore hænder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat de commissie hiermee rekening houdt en ons een positief antwoord geeft.
jeg op fordrer kraftigt kommissionen til at have dette for øje i overvejelserne af dette forslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat ik hiermee de voornaamste aspecten van de voorstellen van de commissie heb behandeld.
jeg håber, at jeg har dækket de vigtigste aspekter af udvalgets forslag.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ik hoop dat hiermee de stand van zaken rond het iao-verdrag voldoende opgehelderd is.
jeg håber, at spørgsmålet om ilo-konventionen nu er blevet tilfredsstillende opklaret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: