Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar we moeten ook op zoek naar totaaloplossingen.
men der er også behov for en samlet løsning.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
maar hierbij zijn de verhoudingen wel enigszins zoek.
men spørgsmålet er den forholdsmæssige fordeling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar nauwelijks enkele jaren later is die zekerheid zoek.
på hvilket niveau udøves kompetencerne på den mest effektive måde?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij probeerden hen in de gevangenis op te zoeken, maar kwamen er niet in.
vi forsøgte at besøge dem i fængslet, men kom ikke ind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
laten we voor hen naar specifieke oplossingen zoeken maar niet ten koste van een daadwerkelijke vooruitgang.
jeg forventer derimod af dem, at de benytter sig af de afsluttende forhandlinger til at skabe en sammen hængende og ambitiøs institutionel pakke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij moeten steeds nieuwe oplossingen zoeken, maar voor de wil moeten wij op god vertrouwen.
vi skal stadig finde andre udveje, men viljen ser vorherre på.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
met het uitbrengen van onze stem sluiten wij ons aan bij de algemene publieke opinie ; daarvoor is geen aanvullend onder zoek, maar wellicht wel de steun van ons parlement nodig.
meningsytring, hvor der under ingen omstændigheder er behov for en yderligere undersøgelse, men hvor vort parlaments støtte til gengæld kan være nyttig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
glinne dreou bedanken voor de zeer opbouwende rol die hij heeft gespeeld om de europese gedachte nieuw leven in te blazen en bij het zoeken maar een compromis.
cottrell (ed). — (en) jeg beklager, hr. formand, jeg ønsker ikke at forhindre rådsformanden i at afgive sin erklæring, men de har ikke — med al respekt — besvaret det spørgsmål, jeg stillede dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bedoeling is de werklozen ertoe te brengen werk te zoeken, maar ook de menselijke problemen van de werkloos heid tot op zekere hoogte op te lossen.
formålet hermed er at tilskynde de arbejdsløse til selv at gå i gang med jobsøgningen, men også at bidrage til at løse nogle af de menneskelige problemer, som arbejdsløsheden medfører.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de taak van een goede voorzitter is naar consensus te zoeken, maar frankrijk vertolkt veeleer zijn eigen belangen en die van de grotere lidstaten, en dat betreurt van den bos.
samtidig skal der være plads til at afholde de fornødne engangsomkostninger i forbindelse med de interne reformer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom is het uiterst belangrijk dat wij in dit parlement samen naar oplossingen zoeken, maar ook dat de raad en de commissie, de vakbonden en de ondernemingen nauw samenwerken om de crisis in de europese staalindustrie te overwinnen.
det er derfor af afgørende betydning, at vi i fællesskab arbejder på at finde løsninger, men også, at rådet, kommissionen, fagforeninger og ar bejdsgivere arbejder sammen om at imødegå den europæiske stålkrise.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anderzijds - en hiermee sluit ik af, mijnheer de voorzitter - zijn er in de samenleving bepaalde gemarginaliseerde groepen die wegens problemen met hun lichamelijke of geestelijke gezondheid geen werk hebben, daar wel naar zoeken maar het niet kunnen vinden.
og så er der nedsættelsen af de indirekte lønomkostnin* ger: forsikringsfremmede ydelser belaster de lønintensive små og mellemstore virksomheder og naturligvis arbejdstagernes bidrag. her skal der ske noget!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.