Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de meeste kliffen liggen niet meer aan de kust. het zijn door de zee aangevreten stukken stuwwal uit de voorlaatste ijstijd.
most of the cliffs are pieces of moraine from the next to last glacial period that have been eroded by the sea. however, many no longer border on the sea.
we zijn al een paar dagen getuige van aangevreten brood, plastic zakken en zelfs een banaan en vragen ons af wie deze ongewenste gast is.
over the last few days we noticed nibbled on bread, plastic bags and even bananas so we wondered who this uninvited guest would be. a bird, bat or maybe a mouse?
je kunt ook zien dat er dieren moeten lopen, de jongen bomen worden op bepaalde plekken ook beschermd door een omhulsel zodat ze niet al heel snel worden aangevreten door beesten en beestjes.
you can also see that animals to walk, the young trees in some places also protected by a sheath so as not very quickly eaten by animals and insects.
precies wat we nodig hebben in een tijd waarin we worden aangevreten door neo-liberaal en populistisch cynisme en wantrouwen en waarin men liefdadigheid als een markt is gaan beschouwen met dito marktconforme salarissen.
a time in which at times charity seems to have turned into a market with likewise salaries.
de spectaculaire stijging van de prijs van het \u201czwarte goud\u201d maakt algemene consumptieproducten duurder terwijl de toenemende kosten van levensonderhoud het inkomen van werkende mensen al danig hadden aangevreten.
the spiralling increase in the price of 'black gold'is leading to a new, general wave of increases in the prices of widely consumed goods, on top of the constant price rises which have significantly eroded workers'incomes.
als u wel eens last hebt van woelmuizen, wat vaak het geval is aan de rand van dorpen en in landelijke gebieden, kunt u de bollen het beste in plantschalen planten om te voorkomen dat ze van onderaf worden aangevreten. anders legt u enkel wintervoer voor de woelmuizen neer.
if you may have a problem with voles, which is often the case on the edge of villages and in rural areas, it is best to put the bulbs into plant covers to protect them from being eaten. otherwise, you are simply laying out winter food for the voles.
in haar boek "tsjetsjenië - de schande van rusland" schrijft ze: "poetin en zijn volk hebben hun zegen gegeven aan iets wat geen enkel land mag accepteren, namelijk een vorm van corruptie op basis van het bloedvergieten van duizenden slachtoffers, een leger dat wordt aangevreten door militaire anarchie, een chauvinistisch klimaat in het regeringsapparaat dat voor patriottisme moet doorgaan, een tomeloze "sterke staat"retoriek, en een officieel gesanctioneerd, door het russische volk gedragen racisme tegen de tsjetsjenen, met uitzaaiingen naar andere volkeren in rusland.
in her book, 'chechnya: russia's disgrace', she writes: 'putin and his people have given their blessing to something that no country can accept, namely a form of corruption based on the bloodletting of thousands of victims, an army ravaged by military anarchy, a chauvinistic attitude within the government apparatus that is passed off as patriotism, wild rhetoric about a strong state, and official, popular racism against the chechens, the fall-out of which extends to other russian peoples.