Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik heb het contact als zeer prettig ervaren.
i touch very pleasant
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ook ik heb de samenwerking als zeer prettig ervaren.
i also enjoyed it very much.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
wij hebben de romblon eilandengroep als zeer prettig ervaren.
we found the romblon islands very pleasant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de smaak wordt als prettig ervaren, zelfs in hoge concentraties.
it is perceived as being pleasant to the taste even at higher concentrations.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zelfs een verblijf in de chaotische hoofdstad kathmandu is als prettig te ervaren.
even a stay in the ‘hectic’ capital city of kathmandu is pleasant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de snelheid van toediening moet afgestemd worden op wat de patiënt als prettig
2 ml/ min).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
verblijven op de camping is plezierig, het ongedwongen met elkaar omgaan en het advies over de wandelmogelijkheden hebben wij als prettig ervaren.
the warm welcome, the interest, and the helpfulness have really touched us. staying on the site is a lot of fun, and we experienced the unforced interactions with other guests and the walks as very pleasant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de toedieningssnelheid dient afgestemd te worden op wat als prettig wordt ervaren (maximale toedieningssnelheid: 2 ml/min).
the rate of administration should be determined by the patient’s comfort level (maximal rate of infusion: 2 ml/min).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
de snelheid van toediening moet afgestemd worden op wat als prettig wordt ervaren (maximale toedieningssnelheid: 2 ml/min).
the speed of administration should be based on the patient’s comfort, but should not be faster than 2ml/min maximum rate of infusion.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ict lux heeft al in een vroeg stadium onderkend dat veel klanten het als prettig ervaren om één aanspreekpunt te hebben waar ze met al hun ict vraagstukken terecht kunnen.
ict lux has early recognized that many customers experience it as pleasant to have a single point of contact where they can address all of their ict issues.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de toedieningssnelheid moet afgestemd worden op wat de patiënt als prettig ervaart (maximale injectiesnelheid:
the rate of administration should be determined by the patient’ s comfort level (maximal rate of injection:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
de toedieningssnelheid dient afgestemd te worden op wat de patiënt als prettig ervaart (maximale toedieningssnelheid:
the rate of administration should be determined by the patient’ s comfort level (maximal rate of infusion:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
de snelheid van toediening moet afgestemd worden op wat de patiënt als prettig ervaart (maximale toedieningssnelheid:
the rate of administration should be determined by the patient’ s comfort (maximum rate of infusion:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
de toedieningssnelheid moet worden afgestemd op wat de patiënt als prettig ervaart en mag niet hoger zijn dan 10 ml/min.
the rate of administration should be determined by the patient’s comfort level and should not exceed 10 ml/min.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb de discussies over deze onderwerpen met de tijdelijke commissie als zeer prettig ervaren, en heb de veelvuldige contacten die ik, ook langs informele weg, met de voorzitter van het parlement heb gehad, zeer gewaardeerd.
i very much enjoyed discussing these issues with the temporary committee and i also appreciated the frequent contacts i had, even informally, with the president of parliament.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
men moet eerst ontdekken hoe het voelt en werkt. de ervaring leert dat men zichzelf al vrij snel kan doseren, en het bijkomende "high" gevoel wordt al gauw als prettig bij het ziektebeeld ervaren.
the experience teaches that one knows how to apply the right dose quite quickly, whereas the concurring sensation of feeling 'high' is perceived as pleasant during the course of the illness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de toedieningssnelheid moet afgestemd worden op wat de patiënt als prettig ervaart (maximale injectiesnelheid: 2 ml/min).
the rate of administration should be determined by the patient’s comfort level (maximal rate of infusion: 2 ml/min).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
als prettige gelegenheid om me op een bepaald aspect te concentreren in plaats van erover te struikelen.
as an enjoyable opportunity to concentrate on technical aspects rather than stumbling over them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
het was geen prettige ervaring. ik hoop dat commissie het ermee eens is dat zowel de commissie als het parlement heel veel van deze ervaring moeten leren.
it was not a happy experience and i hope the commission would agree that both the commission and parliament have a lot to learn from this experience.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dat was uiteraard een prettige ervaring.
that was naturally very gratifying.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: