Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deze transformatie van de arbeid in een alzijdige creatieve menselijke bezigheid is het uiteindelijke doel van het socialisme.
this transformation of labour into all-sided creative human activity is the ultimate goal of socialism.
op een alzijdige wijze onderzocht lenin de economische grondtrekken van het imperialisme en de concrete verschijningsvormen van de heerschappij van de monopolies.
lenin subjected the main! economic features of imperialism and the concrete forms of monopoly domination to comprehensive examination.
2. een ander voorstel dat zeer geliefd is bij de burgers, is dat van de opvoeding, speciaal de alzijdige industriële opvoeding.
2. another suggestion, very popular with the bourgeoisie, is education, especially comprehensive industrial education.
het partikuliere militarisme in de alzijdige burgeroorlog dient te worden opgelost en opgeheven en wel zo als dat het spk met het ongericht protest van de patiënten tegen elkaar is gelukt.
the private militarism in the all out (allseitigen) civil war is to be dissolved, superseded and overcome in the same manner in which the spk has been mastering the undirected protest of the patients against each other.
in alle landen gingen deze geïsoleerde opstanden over in min of meer vreedzame stakingen aan de ene kant, en de alzijdige strijd van de arbeidersklasse voor haar emancipatie aan de andere.
in all countries these isolated revolts gave rise to more or less peaceful strikes, on the one hand, and to the all-sided struggle of the working class for its emancipation, on the other.
pas in de mate dat zij het economisch monopolie van de man kunnen breken door ook het groeiende leger van loonarbeiders te gaan vervoegen, kan de economische afhankelijkheid vervangen worden door alzijdige onafhankelijkheid.
only to the extent that they can break the monopoly of the male by joining the growing army of workers, can economic dependency be replaced with full independency.
het kapitalisme voert in zijn imperialistische stadium tot vlakbij de meest alzijdige vermaatschappelijking van de productie en sleept de kapitalisten tegen wil en dank naar een zekere nieuwe maatschappelijke orde die de overgang vormt van volkomen vrije concurrentie naar volledige vermaatschappelijking.
capitalism in its imperialist stage leads directly to the most comprehensive socialisation of production; it, so to speak, drags the capitalists, against their will and consciousness, into some sort of a new social order, a transitional one from complete free competition to complete socialisation.
de betrekkelijk gunstige omstandigheden, waarin hij hen had gebracht, veroorloofden bij lange na nog geen alzijdige en rationele ontwikkeling van karakter en verstand, laat staan een leven van vrije activiteit.
the relatively favorable conditions in which he had placed them were still far from allowing a rational development of the character and of the intellect in all directions, much less of the free exercise of all their faculties.
de betrekkelijk gunstige omstandigheden, waarin hij hen had gebracht, veroorloofden bij lange na nog geen alzijdige en rationele ontwikkeling van karakter en verstand, laat staan de mogelijkheid een leven van vrije activiteit te voeren.
the relatively favourable conditions in which he had placed them were still far from allowing a rational development of the character and of the intellect in all directions, much less of the free exercise of all their faculties.
antwoord: nee. het communisme is pas ontstaan, nadat de machines en andere uitvindingen het mogelijk maakten alle leden van de maatschappij een alzijdige vorming, een gelukkig bestaan in het vooruitzicht te stellen.
answer: no. communism has only arisen since machinery and other inventions made it possible to hold out the prospect of an all-sided development, a happy existence, for all members of society.
de oproepen tot terreur evenwel, evenals de oproepen om aan de economische strijd zelf een politiek karakter te verlenen, zijn verschillende vormen van het terugwijken voor de dringendste plicht van de russische revolutionairen: voor het organiseren van een alzijdige politieke agitatie.
on the other hand, calls for terror and calls to lend the economic struggle itself a political character are merely two different forms of evading the most pressing duty now resting upon russian revolutionaries, namely, the organisation of comprehensive political agitation.