Results for beleefdheidsformule translation from Dutch to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

beleefdheidsformule

English

formal ending

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Dutch

(beleefdheidsformule)

English

yours sincerely,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

(beleefdheidsformule).

English

accept, excellency, the renewed assurances of my highest consideration.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Dutch

dat wil ik ook vandaag weer doen, en in dit geval is het echt geen beleefdheidsformule.

English

i wish to do so again today, and it is meant as more than just lip service.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Dutch

maar als ik zeg dat het europees parlement in dezen een belangrijke rol heeft te spelen, dan is dat geen gebruikelijke beleefdheidsformule.

English

but i am not just being ordinarily and customarily polite in saying that the role of this parliament is important.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Dutch

hierbij deel ik u mee dat de raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)

English

i am pleased to inform you that the council has delivered a favourable opinion on [...] (complimentary close).

Last Update: 2019-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Dutch

dit zou echter slechts een beleefdheidsformule blijven als de politici, op alle niveaus, zowel op europees als op nationaal niveau, niet zouden besluiten iets te ondernemen.

English

but all this will be no more than a polite formality unless politicians at all levels, both european and national, make up their minds to act.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Dutch

vanaf de 12e dynastie van egypte komt het woord in een beleefdheidsformule voor "groot huis, moge het leven, welzijn en gezond wezen", maar opnieuw enkel ten aanzien van het koninklijk paleis en niet de persoon.

English

from the twelfth dynasty onward the word appears in a wish formula 'great house, may it live, prosper, and be in health', but again only with reference to the royal palace and not the person.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,734,579,065 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK