Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de eerste twee regels van het gedicht "("les sanglots longs des violons de l'automne / blessent mon cœur d'une langueur monotone.
==content==:les sanglots longs:des violons::de l'automne:blessent mon cœur:d'une langueur::monotone.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
" (1932)* "der frauendiplomat" (1932)* "ein lied, ein kuß, ein mädel" (1932)* "once there was a waltz" (1932)* "traum von schönbrunn" (1932)* "das blaue vom himmel" (1932)* "kaiserwalzer" (1933)* "the flower of hawaii" (1933)* "der zarewitsch" (1933)* "mein herz ruft nach dir" (1934)* "die czardasfürstin" (1934)* "unfinished symphony" ("leise flehen meine lieder", 1934)* "mon cœur t'appelle" (1934)* "ihr größter erfolg" (1934)* "the divine spark" (1935)* "die blonde carmen" (1935)* "casta diva" (1935)* "die ganze welt dreht sich um liebe" (1935)* "e lucean le stelle" (1935)* "la chanson du souvenir" (1936)* "das schloß in flandern" (1936)* "where the lark sings" (1936)* "das hofkonzert" (1936)* "la chanson du souvenir" (1937)* "zauber der bohème" (1937)* "immer wenn ich glücklich bin..!
==films==* "csak egy kislány van a világon" (1930)* "die bräutigamswitwe" ("let's love and laugh", 1931)* "trara um liebe" (1931)* "" (1931)* "eine nacht im grandhotel" (1931)* "moderne mitgift" (1932)* "where is this lady?
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.