Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het gefragmenteerd evangelieboek (a. ii.
durham cathedral library, manuscript a.ii.10.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
het evangelieboek van sankt gallen en de "macregal-evangeliën" komen uit de late 8e eeuw.
the tide of arab conquest came to an end in the middle of the 8th century.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
een fragment van een evangelieboek, gemaakt in noord-brittannië in de 7e eeuw, dat momenteel in de bibliotheek van de kathedraal van durham is, bevat het vroegste voorbeeld van een echt knooppatroon op de keltische manier.
a fragment of a gospel book, now in the durham cathedral library and created in northern britain in the 7th century, contains the earliest example of true knotted designs in the celtic manner.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
==== boek van kildare ====de 12e-eeuwse schrijver gerald van wales beschreef in zijn "topographia hibernica" een beroemde passage over een groot evangelieboek in kildare, dat door veel mensen gezien wordt als het book of kells.
====book of kildare====the 12th-century writer gerald of wales, in his "topographia hibernica", described in a famous passage seeing a great gospel book in kildare which many have since assumed was the book of kells.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting