Results for i came, i ate, i left translation from Dutch to English

Dutch

Translate

i came, i ate, i left

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Dutch

English

Info

Dutch

i came (1)

English

i came (1)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

i came hard (1)

English

i came hard (1)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

i came so fast (1)

English

i came so fast (1)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

i came out of your dreams.

English

i came out of your dreams.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

i came here to speak the truth.

English

i came here to speak the truth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

i came in barcelona to do an erasmus of 6 months.

English

i came in barcelona to do an erasmus of 6 months.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

i ate his liver with some fava beans and a nice chianti.

English

i ate his liver with some fava beans and a nice chianti.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Dutch

*princess daisy of pless, "what i left unsaid", 1936.

English

* princess daisy of pless, "what i left unsaid", new york: cassell, 1936.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

de tekst "night i left the city i dreamt of a wolf..." wordt toegeschreven aan lauren savoy, met wie pål waaktaar-savoy later trouwde.

English

the lyrics "night i left the city i dreamt of a wolf..." are credited to lauren savoy whom pål later married.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Dutch

(1958)*governor bradford march (1948)*harvard fantasy (1936)*hens and chickens (1966)*home stretch (1962)*horse and buggy (1951)*the irish suite (1947 & 1949)**the irish washerwoman (1947)**the minstrel boy (1947)**the rakes of mallow (1947)**the wearing of the green (1949)**the last rose of summer (1947)**the girl i left behind me (1949)*jazz legato (1938)*jazz pizzicato (1938)*love may come and love may go (1935)*lullaby of the drums (1970)*march of the two left feet (1970)*melody on two notes (1966)*mother's whistler (1940)*the music in my heart (1935)*an old fashioned song (196-)*old macdonald had a farm (1947)*the penny whistle song (1951)*the phantom regiment (1951)*piece for rolf (1961)*plink, plank, plunk!

English

(1958)*governor bradford march (1948) ("published posthumously")*harvard fantasy (1936)*harvard festival, a (1969)*hens and chickens (1966)*home stretch (1962)*horse and buggy (1951)*irish suite (1947 & 1949)*# the irish washerwoman (1947)*# the minstrel boy (1947)*# the rakes of mallow (1947)*# the wearing of the green (1949)*# the last rose of summer (1947)*# the girl i left behind me (1949)*jazz legato (1938)*jazz pizzicato (1938)*love may come and love may go (1935)*lullaby of the drums (1970) ("published posthumously")*march of the two left feet (1970)*melody on two notes (~1965)*mother's whistler (1940) ("published posthumously")*music in my heart, the (1935)*old fashioned song, an (196-)*penny whistle song, the (1951)*phantom regiment, the (1951)*piece for rolf (1961)*pirate dance (1962) ("optional satb chorus")*plink, plank, plunk!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,153,247,779 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK