From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik vraag om uw begrip.
i ask for your forbearance.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ik vraag uw begrip daarvoor.
i beg your indulgence.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
commissaris, ik vraag om uw begrip.
commissioner, i would ask for your understanding.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
collega' s, ik vraag uw begrip.
ladies and gentlemen, i must ask for your cooperation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ik vraag uw begrip voor deze situatie.
i ask for your understanding.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ik vraag u om uw begrip voor deze werkwijze.
i hope that you understand that.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
geachte collega's, ik vraag om uw begrip.
ladies and gentlemen, i should like to appeal to your understanding.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ik vraag uw vergiffenis, heer.
i beg your pardon, sir.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ik vraag uw aller medewerking.
i would like to ask all of you for your cooperation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ik vraag daarom uw begrip wanneer ik sprekers moet onderbreken.
i therefore beg your understanding when i need to interrupt speakers.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer de voorzitter, dames en heren, ik vraag uw begrip.
ladies and gentlemen, i am going to have to ask for your forbearance here.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ik vraag uw steun voor dit verslag.
i would therefore ask that this report be approved
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mevrouw de voorzitter, ik vraag uw hulp.
madam president, i request your help.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer barton, dit is in het frans, ik vraag daarvoor uw begrip.
it is in french, mr barton, if you would please bear with me.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ik vraag uw begrip voor mijn korte toelichting van wat daar op dit ogenblik gebeurt.
i would like your indulgence while i very briefly tell you some of the things that are happening.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
wij vragen hiervoor uw begrip.
we ask for your understanding that we generally cannot make any statement as to alternative filling materials (e.g. polystyrene, books, etc.).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we moeten twee technische correcties aanbrengen. ik vraag daarvoor om uw begrip en uw toestemming.
we have to make two technical corrections, and here i am asking for your understanding and approval.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
we vragen uw begrip voor het ongemak.
we apologize for the inconvenience.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wij zullen ongetwijfeld een aanvaardbaar compromis kunnen vinden, maar ik vraag uw begrip voor het feit dat ik deze amendementen te ver vind gaan.
i am sure that we can work out an acceptable compromise, but i ask for your understanding if i say that these amendments go too far.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
om te voorkomen dat we allemaal pas om twee uur vannacht kunnen gaan slapen, moet ik echt heel streng zijn. ik vraag uw begrip daarvoor.
you will understand that i am obliged to be very firm, unless i want everyone to go to bed at 2 a.m.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: