From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hij heeft nu enig respijt verkregen.
for the moment he has been spared.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
zij kunnen maximaal een jaar respijt krijgen.
the derogation should not exceed one year.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
daarmee hebben wij enig respijt, dunkt me.
it seems to me that this gives us some room for manoeuvre.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
maar het moet nu ook wel duidelijk zijn dat dit het laatste respijt is.
it must also be quite clear now, though, that this is the last reprieve.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nu wordt ons enig respijt gevraagd om de tekst verder te verbeteren.
we are now being asked to allow a short delay, in order to improve it further.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
in mijn ogen geeft dit kaderakkoord voor handelsliberalisering de europese textielindustrie enig respijt.
i believe that this framework agreement, this free trade agreement, gives the european textile industries some breathing space.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
de huidige bepalingen geven slechts voor een periode van enkele maanden respijt.
current provisions give a relief for a period of only a few months.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de looptijd van de lening mag niet meer dan vier jaar bedragen, met een jaar respijt.
the term of the loan may not exceed four years, with a period of grace of one year.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
het respijt is echter van korte duur en het kwaad gaat door met het aanrichten van zijn verwoestingen.
the respite, however, was short-lived, and the disease continued its ravages.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
met andere woorden, reddingssteun biedt een onderneming in moeilijkheden gedurende maximaal zes maanden enig respijt.
in other words, rescue aid offers a short respite, not exceeding six months, to a firm in difficulty.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer de commissaris, u zegt dat we als gevolg van de akkoorden die u hebt gesloten, tweeënhalf jaar respijt hebben.
commissioner, you say that we have a respite period of two and a half years, following the agreements that you have signed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
deze is een duidelijke blijk van onze politieke vastberadenheid om geen respijt te geven aan hen die de politieke samenleving en de vrijheden van alle burgers aanvallen.
it gives a clear indication of our political determination to grant no respite to those who attack political coexistence and the freedoms of all citizens.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
het klopt dat de commissie zich in de periode 1998-2000 niet altijd heeft kunnen houden aan het contractuele respijt van 60 dagen.
it is correct that the commission during the period 1998-2000 has not always been able to adhere to the 60 days delay foreseen in the contract.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de commissie kan maximaal twee jaar respijt geven voor de eerste datum van indiening van deze gegevens indien de nationale statistische stelsels ingrijpend moeten worden gewijzigd;
derogation, not exceeding two years, for the starting date of transmission of these data, in so far as the national statistical systems require major adaptations;
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
na afloop van de periode van negen maanden hebben zij de commissie krachtens artikel 3, lid 4, van de overeenkomst betreffende de sociale politiek om drie maanden respijt verzocht.
at the end of the nine-month period, they asked the commission for a further three months by virtue of article 3(4) of the agreement on social policy.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, we weten dat u graag snel tot de stemmingen overgaat. we vragen u echter het nodige respijt te verlenen als we van onderwerp veranderen en commissarissen elkaar de fakkel overdragen.
mr president, your speed on votes is well known, but at least when there is a change of commissioner and a change of report we request your indulgence.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
de terreur waarmee zij te maken hebben, kent geen respijt en wordt uitgeoefend door de autoriteiten die hen juist zouden moeten beschermen – de regering, de politie en het leger.
it is unremitting and comes from the hands of the very authorities that should protect them – the government, the police, the army.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
de besprekingen lieten ons soms weinig respijt, maar waren altijd heel doelgericht.dankzij de constante gedachtewisseling hebben wij elkanders standpunten beter leren begrijpen en konden wij uiteindelijk gemakkelijker tot een, hopelijk voor iedereen aanvaardbaar, akkoord komen.
the discussions were at times frank, but were always relevant and underpinned by ongoing exchanges of views, which enabled us better to understand each other and therefore to more easily conclude an agreement, which i hope everyone will find satisfactory.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, geachte commissaris, nogmaals oost-timor in het europees parlement, omdat de militaire bezetting voortduurt, omdat de onderdrukking geen respijt kent, omdat de mensenrechten dagelijks met de voeten worden getreden in dit nog niet gedekoloniseerd gebied.
mr president, mr commissioner, once again this parliament is dealing with east timor since there is still military occupation, since there is no let up in oppression and human rights are daily trodden underfoot in that territory which is still not decolonized.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: