From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dus was het pijnlijk om hem kwijt te raken en ik vermoed dat ik een zekere troost ontleende aan het als het ware oproepen van zijn schaduwbeeld.
so it was hard to lose him, and i think there was comfort for me in sort of conjuring up this shadow of him...
ons werd ook gevraagd om commentaar te geven op twee grote plekken op de maan. feitelijk is het zo, dat niets opluna zit – het zijn schaduwbeelden van grote schepen die kunnen verdwijnen en opnieuw verschijnen om de mobiliteit te laten zien.
we also have been asked to comment on two large spots on the moon. actually, nothing is on luna—those are shadow images of large ships, which may vanish and reappear to show the mobility.