Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik wil toch een vervolgvraag stellen.
i wish, however, to ask a further question.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
de vervolgvraag is uiteraard te voorspellen.
the next question is easy to predict.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, ik heb nog even een vervolgvraag.
mr president, just a follow-up question.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mijnheer de voorzitter, ik begin bij het slot van de vervolgvraag.
mr president, i will start with the final part of the supplementary question.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
ik heb uw ambtenaren in de eerste fase gemeld dat ik een vervolgvraag had.
i indicated to your officials at the initial stage that i had a supplementary.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mijn vervolgvraag zou kunnen zijn: waar zie je nu dat onderscheid per lidstaat?
my follow-up question is as follows: where do you see these differences between member states?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
(en) ik dank u voor uw antwoord, maar ik ben het eens met de vervolgvraag.
thank you for your reply, but i would concur with the follow-up question.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
mijn tweede vervolgvraag is daarom: is het absoluut zeker dat de reële macht van de eurogroep in de toekomst niet groter wordt?
my second question is therefore: can we be absolutely sure that the eurogroup will not actually take over more and more real power in the future?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
nu heb ik eigenlijk nog maar één korte vervolgvraag: kunt u iets zeggen over de beginselen die bij de werkzaamheden van deze groep als richtsnoer voor openbaarmaking worden gebruikt?
actually i just have a small follow-up question. can you say anything about what principles of publicity guide this group's work?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
een korte vervolgvraag: 70-80 % van de eu-gelden wordt zoals bekend binnen de individuele landen aangewend.
a brief follow-up question: 70-80 % of eu resources are used within the individual member states.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
de tweede vraag heeft te maken met de vervolgvraag van jonas sjöstedt, die door de commissaris niet werd beantwoord, namelijk het feit dat het in dezen door de commissie genomen besluit kennelijk berust op een door adviseurs opgesteld rapport.
the second question concerns the final question from jonas sjöstedt which was not answered by the commissioner and that is about the fact that the commission's decision in this case was obviously based on a consultative report.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
mijn vervolgvraag is: is commissaris liikanen van mening dat deze verhouding zou verbeteren als men actief schrapt in dit soort instrumenten en regels die maken dat veel mensen zich niet kunnen verenigen met wat er binnen de eu gebeurt?
my next question is: does commissioner liikanen not think that it would be possible to improve this relationship by actively removing those instruments, or those rules which make it difficult for many people to feel comfortable with what goes on in the eu?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
deze redenering roept meteen een voor de hand liggende vervolgvraag op: waarom gedijt racisme respectievelijk rechts-extremisme uitgerekend op het grondgebied van de voormalige duitse socialistische arbeiders- en boerenstaat, de ddr?
this reasoning immediately brings to mind an obvious follow-up question: why do racism and right-wing extremism thrive within the territory of the former german socialist state of workers and farmers, the gdr, of all places?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality: