From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bestandinhoud kan niet uitgepakt worden
fíluinnihald kundi ikki pakkast út
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
of het beheerderswachtwoord gevraagd moet worden
um tað skal biðjast um rótatlát
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
er kan maar één map tegelijk getoond worden
einans ein fíluskrá, kann sýnast at gangin
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
het programma ‘%s’ kan gevonden worden in de volgende pakketten:
forritið '%s' finnst í hesum pakkunum:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
eén of meer pakketten worden vereist door %s, het kan dus niet worden verwijderd.
%s tørvar ein ella fleiri pakkar, og kann ikki takast burtur.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
een optionele naam voor een map om bestanden in op te slaan. deze map zal gemaakt worden in de gekozen emmer.
ein valtøkur faldari, at goyma fílur í. hesin faldarin verður stovnaður í valdu spannini.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pakketten op afstand kunnen niet binnengehaald worden wanneer u dit programma als beheerder (root) uitvoert. probeer het nogmaals als gewone gebruiker.
fjarpakkar kunnu ikki niðurtakast sum rót. vinarliga royn aftur sum vanligur brúkari.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
de huidige reservekopie is van een computer genaamd %s, maar de naam van deze computer is %s. als dit onverwacht is dient er op een andere locatie een reservekopie gemaakt te worden.
tað núverandi trygdarritið er av einari teldu nevnd %s, men núverandi teldunavnið er %s. um hettar er óvæntað, eigur tú at trygdarrita til ein annan stað.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
als _reguliere expressiematch entire word only
match entire word only
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: