Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
• stimulering van selectievere vangstmethoden;
• valikoivampien pyyntimenetelmien kannustaminen;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denemarken onderzoek naar duurzame vangstmethoden
tanska kestäviä pyyntimenetelmiä tutkimassa
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er zijn regelingen nodig over vangstmethoden en vistuig.
kalastus ja vesiviljely ovat tärkeitä
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alleen vangstmethoden die de dieren niet doen afzien, mogen gebruikt worden.
meidän täytyy myös huomioida heidän kulttuurinen erityisyytensä ja meidän pitäisi tehdä tulosten käsittelyn jälkeen niistä myös vastaavat johtopäätökset.
b) de bevordering van selectieve vangstmethoden of vistuigen en de vermindering van de bijvangsten;
b) edistämään valikoivia kalastusmenetelmiä tai pyydyksiä ja sivusaaliiden vähentämistä;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ik zou willen onderstrepen hoe inconsistent het beleid van de commissie inzake deze kwestie van humane vangstmethoden is geweest.
tässä yhteydessä meidän on mielestäni tarkasteltava jäsen scheelen esittämiä perusteluja, joissa nimenomaan todetaan, ettemme ole vähentämässä näitä kärsimyksiä lainkaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
afgezien van de wreedheid van de vangstmethoden, ver zetten wij ons ook tegen het gebrek aan selectiviteit van dit soort wildklemmen.
toivon, että se, mitä olen sanonut, osoittaa, että komissio on erittäin kiinnostunut ja että se harkitsee toimia tähän tärkeän aiheen osalta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vaststelling van humane vangstmethoden met het doel deze uiterlijk in 2014 in de eu in te voeren -2009* -
kartoitetaan kivuttoman ansastuksen standardit pyrkimyksenä panna ne täytäntöön eu:ssa vuoteen 2014 mennessä. -2009* -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
bovendien wordt voorgesteld proefnemingen te doen met het verbieden van teruggooi en gerichte economische stimuli te verlenen om de toepassing van selectievere vangstmethoden aan te moedigen.
lisäksi on ehdotettu poisheittämiskieltokokeilujen aloittamista ja taloudellisten kannustimien kehittämistä entistä valikoivempien kalastusta pojen edistämiseksi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ze moeten in hun eigen land een verbod op het gebruik van wildklemmen hanteren of ze moeten gebruik maken van vangstmethoden die aan bepaalde internationale normen voldoen.
lisäksi on muistettava että vakaussopimus asettaa tiukat ehdot myös emun ulkopuolelle jääville maille.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. zoveel als mogelijk ontwikkelen zij vistuig en vangstmethoden die selectief, milieuvriendelijk en kostenefficiënt zijn, en leggen zij de verplichting op om die te gebruiken,
2. niin laajalti kuin mahdollista kehittämään valikoivia, ympäristön kannalta turvallisia ja kustannustehokkaita kalastuspyydyksiä ja ‐menetelmiä sekä vaatimaan niiden käyttöä;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
het beklemtoont eveneens dat wetenschappelijk onderzoek een belangrijk aspect is van het gemeenschappelijk visserijbeleid en het mogelijk moet maken het juiste beheer van de bestanden vooraf beter te berekenen en de vangstmethoden beter aan te passen.
1.3.91 luonnos: komission periaatepäätös yhtenäisen ohjelmaasiakirjan (yoa) hyväksymisestä yhteisön rakennetoimien toteuttamiseksi itävallan tavoitteen 2 kohdealueeseen kuuluvalla vorarlbergin alueella kaudella 20002006.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik en met mij een overgrote meerderheid van de eldr-fractie vindt het buitengewoon betreurenswaardig dat de commissie zich niet aan haar afspraken heeft gehouden en ons nu opzadelt met een vrijblijvende over eenkomst over die vangstmethoden.
minä ja suurin osa eldr:n ryhmää olemme sitä mieltä, että on todella surullista, että komissio ei ole pitänyt lupauksiaan ja rasittaa meitä nyt vapaaehtoisella sopimuksella ansastasmenetelmistä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het gevolg is dat zij juist op overbeviste bestanden mikken (die meestal het waardevolst zijn) en over het algemeen destructieve vangstmethoden gebruiken, zonder angst voor vergelding.
lastettuja kantoja (jotka ovat usein kaikkein arvokkaimpia) ja käyttävät usein tuhoavia kalastusmenetelmiä ilman pelkoa seuraamuksista.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in deze eeuw hebben zich belangrijke technologische ontwikkelingen voorgedaan op het gebied van de vangstmethoden. deze hebben ge leid tot een massale verhoging van de vangsten, met als resultaat een overeenkomstige, ernstige vermindering van de wereldwijde visvoorraden.
vuosisatamme aikana pyydystämismenetelmissä on tapahtunut suurta teknistä kehitystä, mikä on johtanut saaliiden valtavaan kasvamiseen, josta on taas aiheutunut maailman kalakannan huomattava pieneneminen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wat de technische maatregelen betreft heeft de commissie op 25 juni een voorstel voor een verordening aangenomen (tab. ii) om de selectiviteit van de vangstmethoden te verbeteren teneinde de vangsten van jonge vis te beperken.
teknisten toimenpiteiden alalla komissio hyväksyi 25 päivänä kesäkuuta ehdotuksen asetukseksi (taulukko ii), jonka tarkoituksena on parantaa kalastustekniikoiden valikoivuutta kalanpoikasten pyynnin rajoittamiseksi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: