Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
• stimulering van selectievere vangstmethoden;
• valikoivampien pyyntimenetelmien kannustaminen;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denemarken onderzoek naar duurzame vangstmethoden
tanska kestäviä pyyntimenetelmiä tutkimassa
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er zijn regelingen nodig over vangstmethoden en vistuig.
kalastus ja vesiviljely ovat tärkeitä
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alleen vangstmethoden die de dieren niet doen afzien, mogen gebruikt worden.
meidän täytyy myös huomioida heidän kulttuurinen erityisyytensä ja meidän pitäisi tehdä tulosten käsittelyn jälkeen niistä myös vastaavat johtopäätökset.
b) de bevordering van selectieve vangstmethoden of vistuigen en de vermindering van de bijvangsten;
b) edistämään valikoivia kalastusmenetelmiä tai pyydyksiä ja sivusaaliiden vähentämistä;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ik zou willen onderstrepen hoe inconsistent het beleid van de commissie inzake deze kwestie van humane vangstmethoden is geweest.
tässä yhteydessä meidän on mielestäni tarkasteltava jäsen scheelen esittämiä perusteluja, joissa nimenomaan todetaan, ettemme ole vähentämässä näitä kärsimyksiä lainkaan.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
afgezien van de wreedheid van de vangstmethoden, ver zetten wij ons ook tegen het gebrek aan selectiviteit van dit soort wildklemmen.
toivon, että se, mitä olen sanonut, osoittaa, että komissio on erittäin kiinnostunut ja että se harkitsee toimia tähän tärkeän aiheen osalta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vaststelling van humane vangstmethoden met het doel deze uiterlijk in 2014 in de eu in te voeren -2009* -
kartoitetaan kivuttoman ansastuksen standardit pyrkimyksenä panna ne täytäntöön eu:ssa vuoteen 2014 mennessä. -2009* -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
bovendien wordt voorgesteld proefnemingen te doen met het verbieden van teruggooi en gerichte economische stimuli te verlenen om de toepassing van selectievere vangstmethoden aan te moedigen.
lisäksi on ehdotettu poisheittämiskieltokokeilujen aloittamista ja taloudellisten kannustimien kehittämistä entistä valikoivempien kalastusta pojen edistämiseksi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ze moeten in hun eigen land een verbod op het gebruik van wildklemmen hanteren of ze moeten gebruik maken van vangstmethoden die aan bepaalde internationale normen voldoen.
lisäksi on muistettava että vakaussopimus asettaa tiukat ehdot myös emun ulkopuolelle jääville maille.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. zoveel als mogelijk ontwikkelen zij vistuig en vangstmethoden die selectief, milieuvriendelijk en kostenefficiënt zijn, en leggen zij de verplichting op om die te gebruiken,
2. niin laajalti kuin mahdollista kehittämään valikoivia, ympäristön kannalta turvallisia ja kustannustehokkaita kalastuspyydyksiä ja ‐menetelmiä sekä vaatimaan niiden käyttöä;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
het beklemtoont eveneens dat wetenschappelijk onderzoek een belangrijk aspect is van het gemeenschappelijk visserijbeleid en het mogelijk moet maken het juiste beheer van de bestanden vooraf beter te berekenen en de vangstmethoden beter aan te passen.
1.3.91 luonnos: komission periaatepäätös yhtenäisen ohjelmaasiakirjan (yoa) hyväksymisestä yhteisön rakennetoimien toteuttamiseksi itävallan tavoitteen 2 kohdealueeseen kuuluvalla vorarlbergin alueella kaudella 20002006.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ik en met mij een overgrote meerderheid van de eldr-fractie vindt het buitengewoon betreurenswaardig dat de commissie zich niet aan haar afspraken heeft gehouden en ons nu opzadelt met een vrijblijvende over eenkomst over die vangstmethoden.
minä ja suurin osa eldr:n ryhmää olemme sitä mieltä, että on todella surullista, että komissio ei ole pitänyt lupauksiaan ja rasittaa meitä nyt vapaaehtoisella sopimuksella ansastasmenetelmistä.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
het gevolg is dat zij juist op overbeviste bestanden mikken (die meestal het waardevolst zijn) en over het algemeen destructieve vangstmethoden gebruiken, zonder angst voor vergelding.
lastettuja kantoja (jotka ovat usein kaikkein arvokkaimpia) ja käyttävät usein tuhoavia kalastusmenetelmiä ilman pelkoa seuraamuksista.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in deze eeuw hebben zich belangrijke technologische ontwikkelingen voorgedaan op het gebied van de vangstmethoden. deze hebben ge leid tot een massale verhoging van de vangsten, met als resultaat een overeenkomstige, ernstige vermindering van de wereldwijde visvoorraden.
vuosisatamme aikana pyydystämismenetelmissä on tapahtunut suurta teknistä kehitystä, mikä on johtanut saaliiden valtavaan kasvamiseen, josta on taas aiheutunut maailman kalakannan huomattava pieneneminen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wat de technische maatregelen betreft heeft de commissie op 25 juni een voorstel voor een verordening aangenomen (tab. ii) om de selectiviteit van de vangstmethoden te verbeteren teneinde de vangsten van jonge vis te beperken.
teknisten toimenpiteiden alalla komissio hyväksyi 25 päivänä kesäkuuta ehdotuksen asetukseksi (taulukko ii), jonka tarkoituksena on parantaa kalastustekniikoiden valikoivuutta kalanpoikasten pyynnin rajoittamiseksi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: