Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als wij massaal willen gaan inenten, dan heeft dat natuurlijk de nodige invloed op de uitvoer van die levensmiddelen.
rokotusten käyttöönottamisella olisi tietenkin vaikutuksia näiden elintarvikkeiden vientiin.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dat zal natuurlijk de nodige gevolgen hebben voor de concurrentie tussen de havens en voor de maritieme veiligheid.
siksi verts/ ale-ryhmä äänestääkin täydestä sydämestään satamadirektiiviä vastaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
voor een goed verloop van de werkzaamheden is natuurlijk de nodige organisatie en administratieve back-up vereist.
töiden sujumiseksi hyvin tarvitaan organisointia ja hallinnollista tukea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dat zie ik wel als een probleem op ons afkomen, omdat dat natuurlijk de nodige sociale gevolgen voor de betrokken telers zal hebben.
se on minusta meitä koskeva ongelma jatkossa, koska sillä on tietysti vastaavia sosiaalisia seurauksia asianomaisille viljelijöille.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
om dit te controleren dient natuurlijk de nodige wetgeving opgesteld te worden en moet deze wetgeving uiteraard uit meer dan louter technische maatregelen bestaan.
valvonnalla tehdään tilaa oikeudelle ja oikeuden on tietenkin oltava pelkän tekniikan yläpuolella.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarbij moet wel nogmaals worden benadrukt dat de nodige administratieve inspanningen moeten worden verricht om dat doel te bereiken, en dat natuurlijk ook de nodige financiële middelen daadwerkelijk ter beschikking moeten staan.
on kuitenkin vielä kerran korostettava, että tämä vaatii tavoitetta vastaavia hallinnollisia ponnisteluja ja tietysti myös edellyttää, että tavoitetta vastaavat maksumäärärahat ovat käytettävissä sen saavuttamiseksi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
voor mij is met name de uitbreiding van het toepassingsgebied tot de overheidssector van groot belang, mits natuurlijk de lidstaten zorgen voor de nodige mechanismen ter bevordering van de sociale dialoog.
erityisesti julkisen sektorin'osallistuminen on ratkaisevan tärkeää, tietenkin sillä edellytyksellä, että jäsenvaltiot luovat mekanismeja, jotka kannusta vat sosiaaliseen vuoropuheluun.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zou de raad bereid zijn deze eerste stap te doen zolang we nog niet over zo'n informatiesysteem - dat natuurlijk de beste oplossing is -beschikken?
mutta nyt meillä kuitenkin on ehkä maailmanmestaruuskisojen hen gessä täydet 90 minuuttia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb meegedeeld dat ik een groenboek zal presenteren met een dergelijk concreet voorstel voor een systeem, dat natuurlijk de nationale verantwoordelijkheid van ieder land zal beschrijven.
olen kertonut, että aion esittää vihreän kirjan, johon sisältyy konkreettinen ehdotus järjestelmästä, josta käy tietenkin ilmi jokaisen valtion kansallinen vastuu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
voor de volgende stap denkt de commissie aan een geautomatiseerd systeem voor de snellere uitwisseling van informatie dat natuurlijk de regels voor de bescherming van persoonsgegevens volledig dient te respecteren.
näin ollen rikosrekisteritiedoista vastuussa olevien kansallisten viranomaisten välille on luotava paremmat yhteydet, ja on ilmeistä, että komissio toivoo saavuttavansa pitkällä aikavälillä lisää parannuksia. kuten te kaikki tiedätte, olemme antaneet valkoisen kirjan, jossa ehdotetaan tehokkaampaa tietojenvaihtojärjestelmää.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
het tweede ding, dat natuurlijk de zaak verscherpt heeft, is dat men veel te lang gedaan heeft om gehoor te geven aan verzoeken van ford om iets te doen aan de ploegentoeslag.
yllättäen saksalaisyritykset olivatkin kilpailukykyisempiä, vaikka palkat ovat siellä korkeammat kuin belgiassa.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
als er nou iets is wat concurrentie tussen de operators heeft bevorderd en moet bevorderen dan is dat natuurlijk de mogelijkheid van nummerportabiliteit en ik doe ook een dringend beroep op onze collega's om dat amendement dus absoluut niet over te nemen.
jos on olemassa jokin asia, joka on edistänyt operaattorien välistä kilpailua ja jonka pitää edistää sitä, se on tietenkin mahdollisuus numeron säilyttämiseen ja vetoankin kollegoihini, että he eivät hyväksyisi tätä tarkistusta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de militarisering krijgt een gevaarlijke diepgang in het kader van het gemeenschappelijk defensiebeleid dat natuurlijk' de verplichtingen uit hoofde van het noord-atlantische verdrag eerbiedigt?.
yhteinen puolustuspolitiikka, jossa tietenkin noudatetaan pohjois-atlantin sopimuksesta johtuvia velvoitteita, syventää vaarallisesti militarisointia.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
voorzitter, op het gebied van zaken, de derde pijler be treffende, waar natuurlijk de nationale bevoegdheid van onze lidstaten de boventoon voert, heeft de commissie de nodige concrete initiatieven genomen en voorstellen in gediend waarvan ik er een aantal hier nog wil noemen.
siitä huolimatta niille annetaan kauppaetuja. kuuba siirtyy todennäköisesti varmemmin kohti demokraattista hallitusmuotoa, jos sillä on vahvemmat kauppasuhteet demokraattisiin maihin ja se pääsee jälleen mukaan valtavirtaan kuin jos sitä pidetään ulkomaailmalta suljettuna valtiona.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bij het gebruik moet er rekening gehouden worden met de nieuwe verordening inzake de structuurfondsen, wat wil zeggen dat we striktheid en doorzichtigheid moeten betrachten en ervoor moeten zorgen dat er een echt partnerschap komt met al diegenen die deel kunnen hebben aan een goed beheer dat natuurlijk de termijnen respecteert.
rahojen käyttämisessä täytyy ottaa huomioon rakennerahastoja koskeva uusi asetus, eli se täytyy tehdä tarkasti, avoimesti ja vaalien todellista yhteistyökumppanuutta kaikkien niiden kanssa, jotka voivat osallistua tähän hyvään hallintaan, ja luonnollisesti kaikki täytyy tehdä määräaikoja noudattaen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aangezien het natuurlijk aan dit huis is om de agenda vast te stellen, zou ik willen voorstellen om alle stemmingen die voor de vrijdag voorzien zijn, gewoon op donderdag te laten plaatsvinden, want wat men ook mag vinden van wat er vorige maand is gebeurd, ik denk dat als we het kunnen voorkomen, dat natuurlijk de beste manier is.
koska esityslistan vahvistaminen on luonnollisesti parlamentin tehtävä, haluaisin ehdottaa, että kaikki perjantaiksi suunnitellut äänestykset yksinkertaisesti toimitettaisiin torstaina, sillä ajateltiinpa viime kuun tapauksesta mitä tahansa, minusta olisi parasta, jos voisimme välttää vastaavan tilanteen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
3. de lid-staten nemen de nodige maatregelen om dit recht of deze maatregelen te verwezenlijken en de procedure vast te stellen voor de uitoefening van dit recht. met name zien zij erop toe dat de termijn voor de uitoefening van het recht op weerwoord of vergelijkbare maatregelen voldoende ruim is en dat een en ander zodanig is georganiseerd dat natuurlijke of rechtspersonen die in andere lid-staten woonachtig of gevestigd zijn, dit recht of deze maatregelen op passende wijze kunnen uitoefenen.
3. jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet vastineoikeuden tai vastaavien oikaisukeinojen luomiseksi ja määriteltävä niiden käyttämisessä noudatettavat menettelyt. jäsenvaltioiden on erityisesti varmistettava, että oikaisukeinojen käyttöön varataan riittävä aika ja että menettelyt ovat sellaiset, että vastineoikeutta tai vastaavia oikaisukeinoja voivat asianmukaisesti käyttää muissa jäsenvaltioissa asuvat tai niihin sijoittautuneet luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.