From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in zijn reactie op het besluit tot inleiding van de procedure geeft duitsland toe dat bij de organisatie van de zendernetexploitatie niet werkelijk sprake was van volledig marktconforme voorwaarden.
saksa myönsi menettelyn aloittamista koskevaan päätökseen antamassaan vastauksessa, että verkkojen tasolla toteutetut järjestelyt eivät olleet kaikilta osin markkinaehtojen mukaisia.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
antwoord van de bondsregering van 24 september 2004, punt 1.3.2. blz. 32 („de omschakeling had waarschijnlijk […] zonder enige financiële ondersteuning gerealiseerd kunnen worden, als wat de organsatie van de zendernetexploitatie betreft volledig marktconforme voorwaarden bestaan hadden”) ( „t-systems als erfgenaam van het vroegere telecommunicatiemonopolie”).
liittohallituksen 24. syyskuuta 2004 päivätty vastaus, 1.3.2 kohta, s. 32 (”der umstieg hätte voraussichtlich […] ohne jede finanzielle förderung realisiert werden können, wenn im bereich der organisation des sendernetzbetriebes voll marktkonforme bedingungen bestanden hätten.”) ( ”t-systems als nachfolger des früheren fernmeldemonopols”).
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: