From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dat recht moet vrouwen die pas bevallen zijn uitdrukkelijk worden gewaarborgd.
le droit de reprendre le travail devrait être explicitement garanti aux femmes qui ont récemment accouché.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de nachtarbeid van zwangere vrouwen, vrouwen die recent bevallen zijn of die hun kinderen borstvoeding geven, te regelen;
à réglementer le travail de nuit des femmes enceintes, ayant récemment accouché ou allaitant leurs enfants;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de in het commissievoorstel vervatte bepalingen zijn gericht op verbetering van de veiligheid en de gezondheid op de werkplek van werkneemsters die zwanger of net bevallen zijn.
le projet élaboré par la commission comporte un ensemble de dispositions dont l'objet est de promouvoir dans leur milieu de travail l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes et venant d'accoucher.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de bij de wet van 30 april 1980 geregelde luxemburgse moederschapsuitkering wordt betaald aan zwangere vrouwen en vrouwen die bevallen zijn, met als enige voorwaarde dat de betrokkene op het tijdstip van ontstaan van het
ii convient, en premier lieu, de vérifier la validité de l'exclusion des allocations spéciales de naissance et d'adoption, au nombre desquelles figurent, pour le luxembourg, les allocations prénatales et de naissance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de werkneemsters voor wie één van de in de artikelen 42 of 43 bedoelde maatregelen genomen werden en die bevallen zijn moeten zo vlug mogelijk en uiterlijk acht dagen na het hervatten van het werk, een geneeskundig onderzoek ondergaan.
les travailleuses accouchées qui ont fait l'objet d'une des mesures visées aux articles 42 ou 43 doivent aussitôt que possible et au plus tard dans les huit jours de la reprise du travail, être soumises à un examen médical.
Last Update: 2015-05-10
Usage Frequency: 3
Quality:
de commissie en de sociale partners moeten speciale aandacht schenken aan de risico's waarmee zwangere vrouwen en vrouwen die onlangs bevallen zijn, worden geconfronteerd in atypische arbeid.
la commission et les partenaires sociaux devraient accorder une attention particulière aux risques auxquels sont exposées les femmes enceintes et accouchées en liaison avec le travail atypique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voorts de veiligheid, gezondheid en hygiëne op het werk waar nog bijkomen de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, alsook de bescherming van kinderen, jongeren, zwangere vrouwen en werkneemsters die pas bevallen zijn.
voilà le principe essentiel d'une directive sur laquelle les ministres des quinze se sont mis d'accord, le 29 mars, avant de la soumettre au parlement européen (').
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de richtlijn beoogt de verbetering van de bescherming van zwangere vrouwen of vrouwen die onlangs bevallen zijn, die als risicogroep worden beschouwd in de zin van bovengenoemde kaderrichtlijn - zonder evenwel een verslechtering van hun arbeidsomstandigheden en met name van hun situatie op de arbeidsmarkt te veroorzaken.
elle vise à améliorer la protection des femmes enceintes ou venant d'accoucher, considérées comme groupe à risque au sens de la directive-cadre précitée sans pour autant provoquer une dégradation de leurs conditions de travail, et notamment de leur
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien de richtlijn 92/85 van 19 oktober 1992 van de raad van de europese unie inzake de invoering van maatregelen betreffende het bevorderen van de verbetering van de veiligheid en gezondheid op het werk van de werkneemsters die zwanger zijn, of bevallen zijn of borstvoeding geven;
considérant la directive 92/85 du 19 octobre 1992 du conseil de l'union européenne concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de perioden van ziekteverlof die werden toegekend in verband met gezondheidsproblemen die door de zwangerschap vóór de bevalling zijn ontstaan."
est apparue au cours de la grossesse et s'est prolongée pendant le congé de maternité et au-delà de celuici mais elles ne permettent pas, au moment de calculer les absences en vue du licenciement, de prendre en compte les périodes de congé de maladie qui ont été accordées en raison de problèmes de santé provoqués par la grossesse avant l'accouchement.»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de richtlijnen hebben betrekking op demeest uiteenlopende en technische zakenals het gebruik van een beschermendeuitrusting, beeldschermwerk, de blootstelling van werknemers aan chemische,fysische en biologische agentia, de winningsindustrieën, de veiligheid op tijdelijke en mobiele bouwplaatsen en werkneemsters die zwanger zijn of net bevallen zijn.
À partir de cette directive-cadre, unesérie de directives ont été introduitesavec succès et constituent désormais unsolide corpus législatif qui couvre lemaximum de situations à risque avec unminimum de réglementations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1° ze moet onderworpen zijn geweest aan het sociaal statuut der zelfstandigen tijdens de twee kwartalen die het kwartaal van haar bevalling zijn voorafgegaan;
1° elle doit avoir été assujettie au statut social des travailleurs indépendants au cours des deux trimestres qui ont précédé le trimestre de son accouchement;
Last Update: 2014-12-17
Usage Frequency: 8
Quality:
de memorie voorziet namelijk dat « deze betere verzoening tussen het privéleven en het beroepsleven kan worden ingevuld onder meer via een nieuwe prestatie ten voordele van de zelfstandige vrouwen die bevallen zijn, alsook via prestaties die het mogelijk maken een antwoord te bieden op moeilijke toestanden waaraan de zelfstandigen het hoofd dienen te bieden naar aanleiding van gebeurtenissen zoals ziekte of ongeval ».
il prévoit notamment que « cette meilleure conciliation entre la vie privée et la vie professionnelle peut se concrétiser notamment via une nouvelle prestation en faveur des travailleuses indépendantes ayant accouché, ainsi que par des prestations permettant de répondre aux situations difficiles auxquelles les indépendants peuvent être confrontés à la suite de la survenance d'événements tels que la maladie ou l'accident ».
Last Update: 2014-12-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.