Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een brug slaan
combler le vide
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
een brug slaan naar de burgers
Établir un lien avec le citoyen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij moeten tussen die uitspraken een brug slaan.
nous devons regrouper ces déclarations.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
een brug slaan tussen culturele diversiteit en concurrentievermogen
associer la diversité culturelle et la compétitivité
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zal trachten een brug tussen beide elementen te slaan.
je vais tenter de jeter un pont entre ces deux éléments.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
die strategieën willen een brug slaan tussen de verschillende vrouwenbewegingen.
p.26 femmes d'europe n° 57 novembre/décembre '88
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik hoop dat de eu een brug zal kunnen slaan tussen de verschillende partners.
j' espère que l' ue parviendra à concilier les parties.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het eesc kan een brug slaan tussen europesebeleidsvraagstukken en het dagelijks leven vande burgers.
le cese peut construire un lien entre les questions politiques européennes et la vie quotidienne des citoyens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is naast finland het aangewezen land om een brug te slaan naar de baltische staten.
il est naturellement indispensable d'associer le parlement à un tel processus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het eesc is opgericht om een brug te slaan tussen communautaire instellingen, regeringen en burgers.
le cese a été institué pour servir de passerelle entre les institutions de l'ue, les gouvernements et les citoyens.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cultuur in ruime zin betekent een brug slaan naar de cultuur van de jongeren, de popmuziekindustrie.
de la nature, des écoles, du sport, des études et des associations éducatives.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een aantal conventieleden poogde een brug te slaan tussen die verschillende standpunten en opperde verscheidene synthesevoorstellen.
un certain nombre de conventionnels ontcherché à établir des ponts entre ses positions divergentes et avancé diverses propositions desynthèse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
π bureaus die een brug slaan tussen de openbare en particuliere sector, maar van allebei onafhankelijk zijn.
les agences qui jettent un pont entre le secteur public et le secteur privé, tout en étant indépendantes des deux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het centrum wil ook een brug slaan tussen het onderwijs en het bedrijfsleven voor de gediplomeerden van de nabijgelegen universiteit.
le centre veut aussi servir de passerelle entre enseignement et entreprise pour les diplomés de l’université située à proximité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de europese moocs zullen kwaliteit en zelfstudiemateriaal bieden en een brug slaan tussen informeel leren en formeel onderwijs.
les mooc européens fourniront des supports d’auto-apprentissage de qualité et assureront le lien entre l’apprentissage informel et l’enseignement formel.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
het eesc kan als geen ander een brug slaan tussen de wetgever en de organisaties van het maatschappelijk middenveld en de sociale partners.
plus précisément, il est un intermédiaire important entre le législateur et les organisations de la société civile et les partenaires sociaux.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
in een unie die zich voorbereidt op verdere uitbreiding zal de sport een brug slaan tussen de volkeren van de huidige en de nieuwe lidstaten.
alors que l'union se prépare à l'élargissement, le sport permettra d'établir un lien utile entre les citoyens des États membres actuels et futurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de brug slaan tussen kennis en de markt en dit ondersteunen met een degelijk kader voor innovatie, is de nieuwe uitdaging inzake concurrentievermogen.
Établir des ponts entre la connaissance et le marché et les étayer par un environnement favorable à l'innovation, tel est le nouveau défi à relever en matière de compétitivité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
denk hierbij aan klassen voormeisjes, sensitivitytraining voor jongens en integratiebinnen de nederlandse samenleving via activiteiten dieeen brug slaan tussen nederlanders en immigranten.
il veille aussi à intégrerles jeunes marocains à l’ensemble de la communauténéerlandaise en mettant en œuvre des activitéssusceptibles de rapprocher les néerlandais et les immigrés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
actieve betrokkenheid van maatschappelijke organisaties kan de onderhandelingen met de eu bespoedigen en echt een brug slaan tussen het maatschappelijk middenveld en de eu-instellingen.
la contribution active de la société civile peut aider à faciliter le processus de négociation avec l'ue, et constituer un véritable pont entre la société civile et les institutions de l'ue.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: