From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wat een brutaliteit!
voilà l'insulte!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
turkije's brutaliteit kent geen grenzen.
c'est la seule décision qui puisse lui faire honneur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de brutaliteit van de internationale concurrentie is grenzeloos.
la concurrence est d' une brutalité inimaginable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de brutaliteit van de inter nationale concurrentie is grenzeloos.
la concurrence est d'une brutalité inimaginable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie heeft de brutaliteit om blij te zijn over een degelijke gruweldaad?
qui a l'impudence d'être heureux pour de telles atrocités?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
anders zou de wereld een en al geweld, brutaliteit en cynisme zijn.
sans quoi le monde ne serait que violence, brutalité et cynisme.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
men hoeft niet meer te treuren over de brokken of over de brutaliteit van bepaalde bekendmakin
il est aujourd'hui indispensable, me sembletil, d'engager une réflexion quant au partage
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ren in joegoslavië geconfronteerd worden niet kunnen worden opgelost met brutaliteit, onderdrukking en schendingen van de mensenrechten.
en d'autres termes, la communauté doit tout faire pour contribuer à l'environnement concurrentiel de l'industrie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de grenzeloze brutaliteit van deze gewelddaad heeft niet alleen de colombiaanse, maar ook de internationale publieke opinie diep geschokt.
la brutalité sans bornes de cet acte de violence a touché le public non seulement en colombie, mais également au niveau international.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
aouda was verbaasd over de brutaliteit van het feit, en daar zij er niets van wist, begreep zij er ook niets van.
aouda, épouvantée par la brutalité du fait, ne sachant rien, n'y pouvait rien comprendre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
we kregen van de heer kellett-bowman en de heer prag college over efficiency van de economie. wat een brutaliteit!
mcmahon (s). — (en) madame le président, l'opposition à ce rapport est menée sur quatre fronts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom voel ik mij diep gegriefd door collega eriksson, die gistermorgen de brutaliteit had om pro-lifers te beschuldigen van schending van mensen rechten.
c'est pourquoi je me sens ulcéré par ma collègue eriksson qui a eu hier matin l'indélicatesse d'accuser les opposants à l'avortement de violer les droits de l'homme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het toont zich geschokt door de brutaliteit waarmee in praag is opgetreden tegen de tsjechen die de dood van jan palach vreedzaam wensten te herdenken en veroordeelt de tsjechische autoriteiten omdat zij de rechten van de mens schenden.
choqué par la brutalité avec laquelle ont été refoulés à prague les tchèques qui souhaitaient commémorer pacifiquement la mort de jan palach, il condamne les autorités tchèques pour leurs violations des droits de l'homme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en we wilden onze regering het voordeel van de twijfel geven, ondanks het feit dat veel journalisten ons het tegendeel adviseerden. zij hadden immers zelf de brutaliteit van het regime aan den lijve ondervonden.
et nous voulions donner à notre gouvernement le bénéfice du doute, en dépit du fait que nous ayons reçu beaucoup de conseils nous décourageant de la part des journalistes qui avaient subi la brutalité du régime de première main.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
de apartheid is allesbehalve een goede zaak, maar in vergelijking met vele andere is de grootste fout van de apartheid in zuid-afrika ongetwijfeld het feit dat men de brutaliteit heeft gehad het verschijnsel zo te noemen.
quant à l'argument, selon lequel de telles sanctions engendrent du chômage, chers collègues de l'autre côté de l'hémicycle, je ne peux que vous répondre: ici, en europe, alors qu'il sévit devant votre porte, le chômage ne vous préoccupe guère!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de brutaliteit van de beslissing, het aantal betrokken werknemers, hebben een bewustwording in gang gebracht bij de vakbonden, de regeringen en bij de commissie, en ik hoop dat het niet om een strovuur gaat.
les seuls responsables du problème - et ils doivent en répondre - sont les propriétaires de renault. il n'y a pas d'autres responsables.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als wij naar één bepaalde regio in zuidelijk afrika kijken dan zien we dat de stuwende kracht achter het lanceren van de sadc de vastberadenheid van de frontlij nstaten was om samen te werken, om solidariteit te tonen, omdat zij absoluut af wilden van de brutaliteit en het geweld van het apartheidsregime.
il suffit de considérer la région d'afrique australe pom comprendre que la force motrice ayant conduit au lancement de la sdaa était la détermination des principaux États à coopérer, à faire preuve de solidarité dans lem volonté de mettre un terme aux actes de brutalité et de violence du régime de l'apartheid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het kan niet worden geaccepteerd, omdat canada bovendien gebruik heeft gemaakt van de geschiedenis zoals het hem uitkwam, tot eigen voordeel, en niet de vangsten van 1992 en 1993 meerekent en de brutaliteit heeft om te zeggen dat zij niet regelmatig zijn ondanks het bestaan van communautaire waarnemers en controles.
florio (fe). — (it) monsieur le président, chers collègues, le règlement cee n° 3094/86 qui prévoit certaines mesures techniques de conservation des ressources de pêche fait essentiellement référence aux engins de pêche mobiles et il ne contient aucune disposition spécifique concernant les filets fixes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
brutaliteit, slordigheid, te laat komen op school, klachten van andere ouders, contact met de politie en gezondheidsproblemen werden eveneens vermeld en ook (zoals op één ierse lagere school) "het slaan vanhet schoolhoofd of zijn medewerker".
on a également mentionné l'impolitesse, la négligence, les retards, les plaintes formulées par d'autres parents, les démêlés avec la police et les problèmes de santé, et une fois (dans une école primaire irlandaise) des "coups de pied donnés au directeur ou à son adjoint".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting