Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
een charmante jongeman
un jeune homme charmant
Last Update: 2015-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
een buitengewoon charmante glimlach
un sourire exquis
Last Update: 2015-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
ontmoet onze charmante dieren ...
rencontrez nos charmants animaux ...
Last Update: 2012-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
uw villa ligt op 3 km van het charmante vissersplaatsje albufeira.
votre villa est située à 3 km du charmant village de pêcheurs d'albufeira.
Last Update: 2015-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
op geen enkel moment lieten echter de beide uitstekende en charmante voorzitters...
il faut, en effet, renforcer l'échelon régional en matière d'aménagement du territoire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het leven begint op vrijdag is een unieke en charmante reis naar vroegere tijden.
la vie commence vendredi est un voyage unique et charmant dans une époque révolue.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ik moet zeggen dat het jaren geleden is dat wij zo'n charmante afgevaardigde hadden.
cela fait de nombreuses années que nous n' avons plus eu de représentante aussi charmante.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
op loopafstand van het charmante stadje tavira (400 meter) ligt dit fijne appartement.
ce bel appartement se trouve à faible distance de la charmante ville de tavira (à 400 mètres).
Last Update: 2015-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dit charmante vissersdorpje gebouwd op het westelijkste puntje van ijsland kijkt uit op de bergachtige westfjorden over de oceaan.
ce charmant village de pêcheurs construit sur la côte ouest de l’islande donne sur les fjords de l'ouest montagneux.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
voorzitter, ik ben natuurlijk gevoelig voor de charmante waardering van de commissaris aan het adres van rapporteur eisma en mijzelf.
monsieur le président, je suis naturellement très sensible aux aimables propos tenus par le commissaire à l' adresse du rapporteur monsieur eisma et de moi-même.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik herinner mij onze interessante en soms emotionele discussies terzake waar ik on der de indruk raakte van zijn democratische en charmante houding.
À défaut, il faudrait adopter la proposition d'amendement 52.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het is dus goed als men een grote studio bouwt, maar daarom moet deze kleine charmante studio nog niet verdwijnen. ·
donc c'est bien si on construit un grand studio, mais il ne faut pas que celui-ci disparaisse car il est charmant. ·
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik vind het charmante van het brits-italiaanse voorstel dat de atlantische alliantie en de europese politieke unie wederzijds complementair worden gemaakt.
l'attrait de la proposition anglo-italienne est, à mon sens, qu'elle rend complémentaires l'alliance atlantique et l'union politique européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zoals me^ vrouw billingham weet en op charmante manier erkent, is dit een geval waar wij al een hele tijd met grote vastberadenheid aan werken.
monsieur billingham sait - et il veut bien le re connaître - qu'il s'agit là d'une question dont nous nous sommes occupés depuis longtemps avec beaucoup de dé termination.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
robles piquer is, dat dit parlement al gecompliceerd genoeg is met een normaal gebruik van negen talen dan dat volgens mij deze charmante uitzondering van vandaag ooit als een gebruikelijke praktijk kan worden beschouwd.
mais il sait aussi, certainement, parce que le castillan est la langue officielle de l'espagne, de la communauté nationale espagnole, sa propre langue maternelle, que ce parlement éprouve déjà suffisamment de difficultés avec neuf langues officielles pour que cette intervention ex ceptionnelle ne puisse se transformer en une pratique courante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan nog een laatste punt, en de rapporteur heeft er al op gewezen, u ziet hier deze charmante dame aan mijn zijde, zij maakt deel uit van het ambtenarenteam dat zich met deze dossiers bezighoudt.
dernière chose, et le rapporteur l'a signalé, vous voyez cette gentille dame assise à mes côtés, elle fait partie de l'équipe de fonctionnaires qui s'occupent des dossiers de ce genre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
het trof mij, toen ik naar de antwoorden luisterde die de fungerend voor zitter op zeer kundige en charmante wijze ten beste gaf, dat wij in de laatste paar minuten minstens zes keer te horen hebben gekregen dat iedereen zo bezorgd is.
le parlement européen n'a pas été entendu au sujet du mandat de négociations que le conseil de ministres a donné à la commission.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, ik geef grif toe dat ik de charmante commissaris graag hoor en ook zie praten. maar op het tijdstip dat ik de vraag stelde, wist ik nog niet dat er daarover in de regionale commissie zou worden gepraat.
monsieur le président, je reconnais volontiers que j' écoute et regarde avec plaisir la charmante commissaire, mais je vous assure qu' au moment où j' ai posé ma question j' ignorais que l' on eût débattu longuement du sujet de ma question en commission de la politique régionale.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
aan het meer liggen charmante dorpjes zoals het gezellige peschiera del garda (5 km) en lazise (15 km) met mooie boulevard en veel eettentjes.
le lac est bordé de charmants petits villages tels que le sympathique peschiera del garda (à 5 km) et lazise (à 15 km), avec son beau boulevard et ses nombreux bistrots.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
maar, zoals door de vele uitstekende redevoeringen van vanmiddag al is duidelijk geworden, rest ons nog altijd alleen maar vertwijfeling omtrent deze fantastische, zachtaardige, charmante en zeer dappere vrouw en haar pogingen om het vrijheidsvaandel in haar eigen land hoog te houden.
mais, comme mes collègues l' ont déjà dit dans leurs discours de cet après-midi, nombreux et excellents, aujourd'hui encore, nous ne pouvons être que désespérés en pensant à cette femme merveilleuse, douce, charmante et si courageuse, et à ses tentatives de faire flotter le drapeau de la liberté sur son propre pays.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: