Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
welke concrete afspraken zijn er gemaakt?
quelles ont été les mesures concrètes envisagées et prises?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de bijlagen omvatten concrete afspraken en richtlijnen.
les annexes comportent des accords et directives concrets et font partie intégrante du présent module.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b. concrete afspraken inzake administratieve samenwerking en bijstand
b. modalités pratiques de la coopération et de l'entraide administratives
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ik begrijp dat u nu al graag over concrete afspraken zou willen debatteren.
je comprends que vous désiriez volontiers discuter maintenant de décisions concrètes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
concrete afspraken om verdere toekomstgerichte initiatieven te omarmen , ontbreken echter nog .
toutefois , il n' existe encore aucun accord concret tenant compte d' autres initiatives tournées vers l' avenir .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tevens is het niet gelukt om concrete afspraken te maken over duurzame energie.
de plus, nous ne sommes pas parvenus à conclure des accords concrets sur l' énergie durable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
een indicatie van de tijdsduur, met concrete afspraken voor iedere fase van het bemiddelingsproces.
une indication de la durée et des arrangements concrets pour chaque phase du processus de placement.
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 4
Quality:
een indicatie van de tijdsduur, met concrete afspraken voor iedere fase van het bemiddelingsproces;
une indication de la durée, comprenant des accords concrets pour chaque phase du processus du placement;
Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 2
Quality:
de top werd afgesloten met de goedkeuring van een gezamenlijke verklaring met concrete afspraken en aan-
la session de travail qui était consacrée aux projets de coopération dans la région méditerranéenne était présidée conjointement par m. doron tamir, président du conseil économique et social israélien, et m. hanna siniora, président du conseil économique et social palestinien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de concrete afspraken inzake informatie-uitwisseling, zoals bepaald in deel b van onderhavige omzendbrief.
les accords concrets en matière d'échange d'informations, comme cela est précisé à partir de la partie b de la présente circulaire.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
er worden in het akkoord van schengen concrete afspraken gemaakt die binnen de eu nog geen tegenhanger hebben.
il existe des conventions concrètes au titre de schengen qui n' ont toujours pas d' équivalent au sein de l' ue.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de concrete afspraken tussen de luxemburgse staat en de commissie moeten in een memorandum van overeenstemming worden vastgelegd.
un protocole d'accord devrait fixer les modalités de travail entre l'État luxembourgeois et la commission.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
het wordt steeds moeilijker om punten te vinden waarover concrete afspraken gemaakt kunnen worden die ook worden nageleefd.
il est de plus en plus difficile de trouver des domaines dans lesquels des accords clairs et capables de donner des résultats tangibles peuvent être négociés.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
concrete afspraken met de parketten inzake de praktische afhandeling van de dossiers kunnen tegemoet komen aan de algemeen gestelde doelen.
des accords concrets avec les parquets concernant le traitement pratique de ces dossiers peuvent s'inscrire dans les objectifs généraux.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ik meen dat wij op al die gebieden vooruitgang kunnen boeken, maar voeg daar meteen aan toe dat nog geen concrete afspraken zijn gemaakt.
je pense que la possibilité de progresser existe pour chacun d'eux, même si je m'empresse d'ajouter qu'aucun accord spécifique n'a été conclu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
om de 2°c-doelstelling te halen, moet de retoriek in de internationale besprekingen plaats maken voor concrete afspraken.
cependant, pour atteindre l'objectif des 2 °c, il faut que les négociations internationales dépassent le stade de la rhétorique pour déboucher sur des engagements concrets.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze sociale dialoog maakt volgens artikel 118 Β van het eegverdrag het aangaan van concrete afspraken in de vorm van europees kader en tariefovereenkomsten mogelijk.
eu égard à cet état de choses, pouvons-nous avoir l'assurance qu'il sera accordé plus d'attention à cet aspect particulier de la situation en turquie?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het comité wijst op het belang van een betere markttoegang en een grotere transparantie in de sector overheidsopdrachten en pleit in dit verband ook voor concrete afspraken om corruptie tegen te gaan.
le comité souligne aussi l'importance d'une meilleure ouverture et transparence des marchés publics, qui devrait aussi être l'occasion d'insérer certaines dispositions communes de dissuasion des pratiques de corruption.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
onderhandelingen tussen de sociale partners zijn het aangewezen middel om tot concrete afspraken te komen, met name over de invoering van nieuwe technologieën, nieuwe arbeidsvormen en nieuwe werktijdregelingen.
c'est pourquoi il a suggéré que la proposition se limite à la codification de la législation existante et que toute action — en particulier l'extension au transport national des poids maximaux des véhicules — soit abandonnée pour le moment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in tegenstelling tot de europa-overeenkomsten omvat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met rusland voor het eerst ook concrete afspraken over de samenwerking ter voorkoming van illegale activiteiten.
contrairement aux accords européens, l'accord de partenariat et de coopération avec la russie comporte une clause détaillée relative à la coopération en matière de prévention de la criminalité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: