From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik denk dat er een foutje is gemaakt.
je pense donc qu'il doit y avoir une petite erreur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er is een foutje in het verslag geslopen.
je suis très heureuse que m. rocard ait soulevé ce point dans son rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
u mag af en toe ook eens een foutje maken.
vous avez aussi le droit de vous tromper parfois.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
laten we hopen dat het een "foutje" is.
espérons qu'il s'agit d'une ‘erreur’.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mevrouw de voorzitter, in de tekst is een foutje geslopen.
madame le président, il y a eu une petite erreur.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
misschien is daar een eenvoudige reden voor of gaat het om een vergissing of een foutje.
il se peut qu' il s' agisse d' une simple erreur de nature administrative.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dit is een foutje in de duitse tekst; de duitse versie zal worden afgestemd op de andere taalversies.
il s'agit d'une méprise; la commission veillera à harmoniser le texte allemand avec les autres versions.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
mijnheer de voorzitter, ik wil graag de aandacht vestigen op een foutje in de spaanse versie van de gezamenlijke ontwerpresolutie.
monsieur le président, je voudrais attirer l' attention sur la nécessité de corriger une erreur qui s' est glissée dans la version espagnole des propositions de résolution.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
maar we zouden ons toch ook eens moeten afvragen of in een beleid dat voortdurend op een mislukking uitdraait, niet ergens een foutje zit.
mais il faudrait quand même se demander également si une politique qui échoue constamment n' est pas erronée quelque part.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
-- mijnheer de voorzitter, ik wil een foutje rechtzetten dat in de tekst is geslopen waarover we in de commissie hebben gestemd.
- monsieur le président, il s’ agit de corriger une petite erreur qui s’ est glissée dans le texte que nous avons voté en commission.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
op de een of andere manier moet er een foutje zijn geslopen in de whip-afspraken van de fractie van de europese volkspartij van vanochtend.
je voudrais savoir sur quel article du règlement vous vous fondez pour demander un vote de flocage, comme on dit vulgairement, visant à surveiller les présences.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het was gisteren een buitengewoon moeilijke stemming en ik heb er ook begrip voor dat er eens een foutje in zit, maar dat zou ik graag willen laten corrigeren.
le vote d' hier a été extrêmement difficile et je conçois très bien que de temps à autre une erreur puisse se produire. j' aimerais néanmoins qu' elle soit rectifiée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer de voorzitter, ik wil er alleen maar op wijzen dat er een foutje in de portugese versie van amendement 20 is geslopen: er ontbreekt een puntkomma!
. ( en) monsieur le président, je voudrais simplement souligner qu' il y a une petite erreur dans la version portugaise de l' amendement 20: il manque un point-virgule.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer de afgevaardigde, ik ben ervan overtuigd dat uw vraag op een misverstand berust, of anders is er bij het tolken een foutje gemaakt. we hebben het hier niet over het defensiebeleid.
monsieur le député, il ne fait aucun doute qu' il y a une confusion dans votre question, à moins qu' il ne s' agisse d' une erreur d' interprétation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in de spaanse versie is echter een foutje geslopen, omdat er staat van 17.30 tot 19.00 uur, in plaats van 18.00 tot 19.00 uur.
il se fait qu'une erreur a été introduite dans la version espagnole qui mentionne la fourchette de 17 heures 30 à 19 heures au lieu de celle de 18 à 19 heures, qui est la fourchette correcte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 8, lid 1 lijkt een foutje te bevatten, aangezien wordt verwezen naar de leden 2 tot en met 8, terwijl hier ook lid 9 zou moeten worden genoemd, dat eveneens van betrekking is op de licentiehouder.
4.10 le paragraphe 1 de l’article 8 semble contenir une erreur, dans la mesure où il fait référence aux paragraphes 2 à 8, alors qu'il devrait également inclure le point 9 qui fait lui aussi référence au titulaire de la licence.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
ik hoop nu maar, mijnheer de commissaris, dat we deze verordening niet binnen een jaar hoeven te herzien, want dat zou betekenen dat de europese commissie een foutje in haar berekeningen zou hebben gemaakt- en wij ook.
nous espérons, monsieur le commissaire qu' il ne faudra pas réviser le règlement dans un an auquel cas la commission européenne et nous-mêmes nous serions trompés dans nos calculs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mijnheer de voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, ik wil de zaak niet ophouden, maar ik heb bij het nogmaals lezen van de amendementen 3 en 8, die voor beide landen identiek zijn, vastgesteld dat er een foutje in is geslopen.
monsieur le président, je vous prie de m' excuser. je ne veux pas retarder l' affaire, mais en relisant les amendements 3 et 8- ils sont identiques pour les deux pays-, j' ai vu qu' une petite erreur s' y était glissée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ik denk dat er een foutje is geslopen in de vertaling van de agenda, omdat er volgens de engelse versie een verklaring zou komen van de fungerend voorzitter over „de situatie in het midden-oosten".
simultanément, je voudrais souligner que la communauté européenne et les etats membres ont un rôle fondamental à jouer dans l'organisation de l'avenir du moyen-orient. les liens historiques et économiques qui unissent les pays de la communauté à cette région sont déterminants à cet égard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ik zou hieraan slechts willen toevoegen dat op pagina 12 — maar daarop heb ik de collega's opmerkzaam gemaakt — een foutje staat: in plaats van de woorden „de heer bourlanges was van oordeel dat amendement 193 achteraf in stemming gebracht had moeten worden" moet het tegenovergestelde worden gelezen, namelijk „niet achteraf in stemming gebracht had moeten worden".
je voulais simplement ajouter qu'il y avait, page 12 — mais je l'ai indiqué aux collègues — une petite erreur: au lieu des mots «m. bourlanges a estimé que l'amendement 193 aurait dû être mis aux voix après», il convient de lire l'inverse c'est-à-dire «n'aurait pas dû être mis aux voix après».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting