Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ik neem al 15 jaar deel aan het vragenuur en ik heb zelden antwoord gekregen op mijn vragen.
je participe à l'heure des questions depuis 15 ans et j'ai rarement obtenu une réponse à mes questions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben gehuwd en heb twee zonen.
je suis marié et ai deux enfants.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mevrouw de voorzitter, ik heb zelden zulke zwakke excuses gehoord.
lane (rde). — (en) madame le président, j'aimerais intervenir brièvement au sujet du rapport de m. wilson.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toen twijfelde ik en heb ik mijn amendementen ingetrokken.
sur le moment, j'en ai douté et j'ai retiré mes propositions d'amendement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik steun dit voorstel en heb het daarom ondertekend.
je soutiens cette proposition et c'est pour cela que je l'ai signée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
daarom ben ik ook in de aanval gegaan en heb niet voor
je me réjouis également de ce que l'irlande du nord, que je représente ici, bénéficiera financièrement du fonds de cohésion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben gewend aan schermutselingen en heb er geen bezwaar tegen.
je suis habitué à cette confusion et je n'y vois aucune objection.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik wil daarop wijzen omdat ook ik hier was en heb getekend.
je voudrais le souligner parce que moi aussi j'étais présent et j'ai signé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik ben echt vanuit het niets begonnen en heb ervoor moeten vechten.
j’ai vraiment commencé à partir de zéro et j’ai dû me battre pour avancer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik ben nu boven de 40 en heb veel te veel begrafenissen meegemaakt".
aujourd'hui, j'ai plus de 40 ans et j'ai assisté à de trop nombreuses funérailles».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ik was aanwezig en heb deelgenomen aan het debat over noord-ierland.
j'étais présent à l'assemblée et j'ai contribué au débat sur l'irlande du nord.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ik heb sinds de oorlog in bosnië over de hele wereld gereisd, maar ik heb zelden een plek gezien die zo ongelooflijk deprimerend is.
j'ai beaucoup voyagé depuis que la guerre en bosnie a pris fin, mais rarement dans des endroits aussi déprimants.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom is dit verslag-mombauer van harte welkom en heb ik hiervoor gestemd.
dès lors, j' applaudis le rapport mombaur et j' ai voté en sa faveur pour cette raison même.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
fayot, rapporteur. - (fr) mijnheer de voorzitter, ik heb zelden zoiets verbijsterends gezien als deze stemverklaringen.
presque tout (voire tout) ce qui pourrait être considéré et exprimé sur ce sujet s'y trouve consigné.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb zelden een zo intensieve samenwer king meegemaakt tussen de instellingen als over dit dos sier, maar het gaat dan ook om een heel plechtige belofte die door de europese raad gedaan is en die wij hier ten uitvoer moeten brengen.
j'ai rarement connu une collaboration si intensive entre les institutions. toutefois, il s'agit aussi d'une promesse très solennelle faite par le conseil européen et nous devons la tenir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de heer negri (ni). —- (it) mijnheet de vootzittet, ik heb zelden een zo woelig debat met stemming meegemaakt.
et si l'on parle de déplacements, reconnaissons tout de même que tous les parlementaires, qu'ils soient européens ou nationaux, feront des déplacements, lorsqu'ils n'habitent pas leur capitale, entre leur domicile et le lieu de réunion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ik heb zelden zo'n energieke, competente en krachtige leiding van een parlementaire delegatie bij een bemiddeling gezien, en het was een zeer positieve ervaring om met mevrouw roth-behrendt samen te werken.
j' ai rarement vu une direction d' une délégation du parlement aussi énergique, compétente et efficace lors d' une conciliation, et cela a été un plaisir de pouvoir travailler avec mme roth-behrendt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de heer collins (s), voorzitter van de commissie mi lieubeheer, voltegezondheid en consumentenbescherming. - (en) mijnheer de voorzitter, ik heb zelden een achterbakser, oneerlijker en schandelijker verzoek gehoord. deze argumenten werden reeds, zij het stuntelig, naar voren gebracht in de commissie, en wel door de fractie van dat lid.
troisième mesure qui est préconisée, troisième cycle de mesures , reconnaître le rôle des soins palliatifs par un soutien à la création de centres de servives ambulatoires destinés aux malades incurables afin de prendre en charge leurs problèmes psychologiques et pathologiques, notamment par des traitements appropriés contre la douleur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.