Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
opdat het gerecht kan bepalen, of het gelasten van de overlegging van
dans ces conditions, ce moyen doit être rejeté comme étant non fondé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 39 van het statuut betreft het gelasten van voorlopige maatregelen in een speciale summiere procedure.
l'article 39 du statut donne la possibilité d'ordonner des mesures provisoires selon une procédure sommaire spéciale.
- een ingrijpend en snel onderzoek te gelasten van de werkelijke situatie waarin de nationale gezondheidsdienst zich bevindt;
la loi du 1er août 1988 a étendu l'allocation de rentrée scolaire, créée par une loi du 14 juillet 1986, qui prévoyait l'allocation au premier enfant âgé de six ans : la condition d'âge a été remplacée par la condition que l'enfant ait été admis à l'enseignement primaire.
voorgesteld wordt het gelasten van voorlopige maatregelen niet afhankelijk te stellen van de vraag of de bodemprocedure al bij het gemeenschapsoctrooigerecht aanhangig is gemaakt.
il est proposé ici que des mesures provisoires pourront être arrêtées même si la procédure au fond n'a pas encore été engagée devant le tribunal du brevet communautaire.
de verordening legt de commissie bovendien de principiële verplichting op om de terugvordering te gelasten van onrechtmatige, niet met de gemeenschappelijke markt verenigbare steun.
le règlement établit aussi l'obligation de principe pour la commission de demander la récupération d'une aide illégalement octroyée qui n'est pas compatible avec le marché commun.
e) het gelasten van de raad om iedere klacht, ontvangen lastens een bedrijfsrevisor, in vooronderzoek te nemen overeenkomstig artikel 49;
e) enjoindre au conseil d'instruire toute plainte reçue à l'encontre d'un réviseur d'entreprises, conformément à l'article 49;
in twee zaken diende het hof zich uit te spreken over verzoeken tot het gelasten van voorlopige maatregelen uit hoofde van artikel 186 van het eeg-verdrag. drag.
dans deux affaires dont elle a été saisie, la cour de justice a été amenée à se prononcer sur des demandes tendant à prescrire des mesures provisoires au titre de l'article 186 cee.
de bevoegdheid ten aanzien van voorlopige maatregelen is niet beperkt tot het gelasten van voorlopige maatregelen in hangende zaken, maar geldt zelfs al voordat het geding ten gronde aanhangig is gemaakt.
en vertu de la présente attribution de compétence, la cour de justice pourra ordonner des mesures provisoires non seulement dans des affaires pendantes, mais aussi avant même d'avoir été saisie de l'instance au principal.
bij afzonderlijke akte, neergelegd op 10 juni 1993, heeft de franse republiek het hof voorts verzocht opschorting te gelasten van de uitvoering van de bestreden verordening tot de uitspraak in het hoofdgeding.
par acte séparé, déposé le 13 juin 1993, l'irlande a en outre demandé à la cour d'ordonner le sursis à l'exécution du règlement attaqué jusqu'à ce qu'elle ait statué au principal.
in het geval van inbreuken die op commerciële schaal plaatsvinden, is het voorts van belang dat de rechter desnoods inzage kan gelasten van bancaire, financiële of commerciële documenten waarover de vermeende inbreukmaker beschikt.
en ce qui concerne les atteintes commises à l'échelle commerciale, il est également important que les juridictions puissent ordonner l'accès, le cas échéant, aux documents bancaires, financiers et commerciaux qui se trouvent sous le contrôle du contrevenant présumé.
de inbeslagneming of afgifte kunnen gelasten van goederen waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op een intellectuele-eigendomsrecht, teneinde te voorkomen dat zij in het handelsverkeer worden gebracht of dat zij zich daarin bevinden.
ordonner la saisie ou la remise des marchandises qui sont soupçonnées de porter atteinte à un droit de propriété intellectuelle pour empêcher leur introduction ou leur circulation dans les circuits commerciaux.
c) de inwilliging gelasten van verzoeken om uitoefening van bepaalde met die gegevens samenhangende rechten, wanneer die verzoeken, in strijd met de artikelen 13 tot en met 19, zijn geweigerd;
c) ordonner que les demandes d'exercice de certains droits à l'égard des données soient satisfaites lorsque de telles demandes ont été rejetées en violation des articles 13 à 19;
de commissie breidde haar beleid uit waarbij systematische terugvordering wordt gelast van door lidstaten onrechtmatig verleende steun.
la commission a renforc6 sa politique et a r6clam6 syst6matiquement la restitution des aides accord6es ill6galement par les etats membres.
het gerecht verklaart de beschikkingen nietig waarbij de commissie de intrekking had gelast van de vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor de behandeling van vetzucht
le tribunal annule les décisions de la commission qui ont ordonné le retrait des autorisations de mise sur le marché de médicaments contre l'obésité
bijgevolg heeft deze rechtbank de teruggave gelast van het bedrag van 106 178 frf dat gemo van 1 januari 1997 tot 31 augustus 1998 aan belasting op de aankoop van vlees had betaald.
la transmission à la cour de cette question a été ultérieurement suspendue dans l'attente de l'arrêt du 14 septembre 2000, d. (c-384/98).
bijgevolg heeft zij de terugbetaling gelast van het op grond van de garantie betaalde bedrag, vermeerderd met rente berekend vanaf de datum waarop de steun werd uitgekeerd.
concurrence intérêts calculés depuis le paiement de cette dernière.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.