From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het escb zal al het mogelijke doen om zoveel mogelijk toezicht te houden op iedere vorm van geldschepping in euro.
le sebc fera de son mieux pour contrôler le plus complètement possible toute création de trésorerie en euros.
opendraaien van de geldkranen van de overheid en geldschepping kunnen, net als een verdovend middel, tot tijdelijke euforie leiden.
— ni la baisse généralisée des durées de travail, ni le partage national du travail: il en résulterait un ralentissement de la produc tion dû à la difficulté de trouver les bons ajustements entre la demande de personnel qualifié, l'utilisation optimale des équipements et l'offre de maind'œuvre.
geldschepping is name lijk hoofdzakelijk een aangelegenheid van de grote multinationale particuliere en openbare banken waar bij de grote particuliere crediteuren een doorslag gevende rol spelen.
en effet, avant que cette perspective, que vous avez d'ailleurs voulue, ne voie le jour, le seul horizon que l'on avait audelà de 1992, c'était l'union économique et monétaire.
de verstoring van de mechanismen van geldschepping op internationaal niveau en de noodzakelijke financiering van voortdurend toenemende begrotingstekorten behoren tot de belangrijkste oorzaken van de huidige wanorde.
le dérèglement des mécanismes de création au niveau international et la nécessité de financement de déficits budgétaires sans cesse croissants sont parmi les principaux facteurs des désordres actuels.
als men de dingen op deze manier aan de publieke opinie voor legt, zou men volgens mij heel wat verontrusting weg nemen die bij sommigen die een gevaar zien in deze geldschepping.
c'est la raison pour laquelle j'ai demandé hier que l'on modifie l'ensemble de l'ordre du jour pour que nous puissions tout de suite ouvrir le débat sur ce sujet.
a) veranderingen in de netto-geldschepping (na aftrek van monetaire kapitaalvorming) indien deze een bepaald percentage overschrijdt
modification de l'expansion nette du crédit (après déduction de la constitution de capital-argent) si elle excède un certain taux,
de deutsche bundesbank beschouwt de minimumreserves - ook wanneer de percentages jarenlang niet worden gewijzigd - als een buffer en een duurzame rem op de geldschepping door het bankwezen.
les réserves obligatoires remplissent pour la deutsche bundesbank - même si les taux restent inchangés pendant de nombreuses années - une fonction "tampon" et représentent un dispositif de freinage continu de la création monétaire par les banques.
om te voorkomen dat de netto geldschepping en dus het gevaar voor inflatie toeneemt, zouden de nationale centrale banken moeten worden verplicht hun eigen valuta die aan het europees monetair fonds zijn verkocht, weer terug te kopen.
pour éviter toute création nette de monnaie susceptible d'être inflationniste, les banques centrales nationales auraient l'obligation de racheter les avoirs en leur propre monnaie qui auraient été vendus au fme.
bij vrijheid van kapitaalverkeer moet voor de verdediging van een wisselkoers een krachtige buitenlandse beperking ten aanzien van de binnenlandse geldschepping en/of ten aanzien van de binnenlandse rentetarieven worden aanvaard, met alle consequenties van dien voor de economische bedrijvigheid.
si l'on accepte la liberté des mouvements de capitaux, la décision de défendre un taux de change revient à accepter une forte contrainte extérieure à l'égard de la création monétaire intérieure et/ou des taux d'intérêt intérieurs, avec les conséquences que cela comporte pour l'activité économique.
bij vrijheid van kapitaalverkeer moet voor de verdediging van een wisselkoers een krachtige buitenlandse beperking ten aanzien van de binnen landse geldschepping en/of ten aanzien van de binnenlandse rentetarieven worden aanvaard, met alle consequenties van dien voor de economische bedrijvigheid.
ainsi, entre 1983 et 1987, le danemark, la france et l'italie, qui connaissaient un régime de contrôle des mouvements de capitaux étroit, se sont mis en conformité avec les obligations de libération qui découlaient des directives de 1960 et 1962.