Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ook dat is blijven liggen.
ce pourrait être une explication mais elle ne suffit pas à me satisfaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wij betreuren dat deze kans is blijven liggen.
nous sommes désolés de constater que cet amendement n' a pas été retenu.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
het zwaartepunt dient daar ook te blijven liggen.
dans le cadre des activités concernant ces problèmes, il convient de continuer à mettre l'accent sur le niveau local et régional.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het andere dient echter niet te blijven liggen.
mais le reste ne doit pas rester en suspens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die bevoegdheid zou uitsluitend liggen bij
cette compétence reviendrait exclusivement :
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de nadruk moet blijven liggen op de passieve veiligheidsmaatregelen.
nous devons continuer à mettre l' accent sur les mesures de sécurité passive.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
anderzijds zijn er blijkbaar dossiers die maandenlang blijven liggen.
et je vais être très clair avec vous.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het levensgevaarlijke radioactieve materiaal zal daar 100 000 jaar blijven liggen.
les funestes matériaux radioactifs y subsisteront pour les 100 000 années à venir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
braakland dat worden overgedragen, zal braak moeten blijven liggen.
en cas de transfert, les terres resteront soumises au régime de gel.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze fondsen zijn ongebruikt blijven liggen en de ontwikkeling is uitgebleven.
en effet, ces fonds sont parfois restés inutilisés, empêchant dès lors tout développement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
maar het initiatief moet nu blijven liggen bij diegenen die beweren dat specifieke richtlijnen nodig zijn.
que mme bloch von blottnitz aille donc dire aux pays du tiers monde qu'elle veut interdire l'irradiation des denrées alimentaires, et elle verra leur réaction.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
een deel zal wel tot de top van edinburgh in december blijven liggen. ■
force est de constater que ce n'est pas là l'impression qu'en ont les citoyens danois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er is namelijk in 1976 nog wel een aantal problemen blijven liggen bij de akte over de rechtstreekse verkiezingen.
le gouvernement néerlandais les a admis, même lorsqu'ils étaient porteurs du seul passeport indien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
iedereen doet losse voorstellen welke zonder resultaat op te leveren blijven liggen.
• l'écart entre revenus agricoles et non agricoles a tendance à s'aggraver;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de beslissingen zou echter bij de nationale autoriteiten blijven liggen.
toutefois, la responsabilité ultime des décisions incomberait toujours aux autorités nationales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als hij wil laat hij de wind gaan liggen zodat zij bewegingloos op haar oppervlak blijven liggen.
s'il veut, il calme le vent, et les voilà qui restent immobiles à sa surface.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na toediening via lumbaalpunctie wordt aanbevolen de patiënt te adviseren één uur plat te blijven liggen.
après administration par ponction lombaire, il est recommandé de demander au patient de rester allongé à plat pendant une heure.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
5.8 bij de toekomstige financiering van onderzoeksinfrastructuur zal de klemtoon op nationale financieringsbronnen blijven liggen.
5.8 l'essentiel du financement à venir des infrastructures de recherche émanera toujours de sources nationales.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
op die manier zou de coördinatie op nationaal niveau bij de cen-leden kunnen blijven liggen.
dans ce cas, le rôle de coordination au niveau national par les membres du cen pourrait être maintenu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
5.8 bij de toekomstige financiering van onderzoeksinfrastructuur zal de klemtoon op financiering door de lidstaten blijven liggen.
5.8 l'essentiel du financement à venir des infrastructures de recherche émanera toujours de sources provenant des États membres.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: