Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dit lijkt me geen goede zaak voor de geloofwaardigheid en acceptatie van de nieuwe munt door de gewone sterveling.
je pense que c'est grave pour la crédibilité et l'acceptation de la nouvelle monnaie par le commun des mortels.
ik vroeg den kapitein of hij die pool reeds ontdekt had, waar geen sterveling nog ooit den voet zette.
il me vint alors à l'idée de demander au capitaine nemo s'il avait déjà découvert ce pôle que n'avait jamais foulé le pied d'une créature humaine.
ieder mens, iedere sterveling komt in opstand bij het zien van de rijkdom in de nederzettingen en de ellende in de vluchtelingenkampen.
toute personne, tout esprit se rebelle en voyant l' opulence dans les colonies et la misère dans les camps de réfugiés.
die vorsten noemen zich zonen van krokodillen, dat is te zeggen van de hoogste geboorte waarop een sterveling aanspraak kan maken.
ces princes se disent fils de crocodiles, c'est-à-dire issus de la plus haute origine à laquelle un être humain puisse prétendre.
de vorderingen in het wetenschappelijk onderzoek zijn voor de meeste gewone stervelingen, maar ook voor de politieke machthebbers, nauwelijks bij te benen.
la recherche scientifique progresse parfois à une vitesse difficile à appréhender pour le commun des mortels, et même pour le pouvoir politique.
ik heb me onthouden van stemming over het verslag krahmer dat grotendeels onbegrijpelijk is voor gewone stervelingen, met inbegrip van de wetgever die geacht wordt wetten op te stellen.
.- je me suis abstenu sur le rapport krahmer qui dans ses principaux éléments est incompréhensible pour le commun des mortels, y compris le législateur censé faire la loi.
"ik heb dus geaarzeld, maar dacht eindelijk dat mijn belang wellicht overeenstemde met dat natuurlijke medelijden, waarop elk sterveling recht heeft.
« j'ai donc hésité, dit-il, mais j'ai pensé que mon intérêt pouvait s'accorder avec cette pitié naturelle à laquelle tout être humain a droit. vous resterez à mon bord, puisque la fatalité vous y a jetés.
die strijd wordt vanzelfsprekend niet gevoerd door de mensen met geld die, om al dan niet obscure redenen, worden beschermd door bankrekeningen waar gewone stervelingen jaloers op zouden worden.
cette lutte ne concerne évidemment pas les fortunés qui, pour d'obscures raisons, ou pas, sont protégés par des comptes bancaires à rendre jaloux les simples mortels.
mijnheer de voorzitter, het doet mij genoegen dat deze maatregel voor etikettering en identificatie van rundvee is goedgekeurd, maar het is mijn hartenwens dat ook de burgers, de gewone stervelingen, geëtiketteerd worden, vooral dan de gepensioneerden.
monsieur le président, je suis particulièrement heureux qu' on ait adopté les dispositions sur l' étiquetage et l' identification des bovins, mais je voudrais que les citoyens, les êtres humains, soient eux aussi étiquetés, en particulier les retraités.