From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gezien het bovenstaande:
considérant ce qui précède, le conseil:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande zou het dienstig zijn:
compte tenu de ce qui précède, il conviendrait:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande stelt de commissie voor:
compte tenu de ce qui précède, la commission propose:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande is de commissie voornemens om:
eu égard à ce qui précède, elle entend:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande moet een vergunning worden verleend.
eu égard aux considérations qui précèdent, il convient d'accorder l'autorisation.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:
gezien het bovenstaande stelt de commissie de raad voor:
eu égard à ce qui précède, la commission propose au conseil :
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande is optie d de aanbevolen optie.
compte tenu des considérations qui précèdent, l'option recommandée est l'option d.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande beveelt de commissie aan dat de raad:
À la lumière des considérations précitées, la commission propose que le conseil :
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande, wordt het volgende voorstel geformuleerd:
vu ces données, la proposition est formulée comme suit:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
gezien het bovenstaande dient een vergunning te worden verleend.
eu égard aux considérations qui précèdent, il y a lieu de délivrer l’autorisation demandée.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande is de commissie van oordeel dat de onderhavige
ainsi que de mettre au point des produits nouveaux et sensiblement améliorés.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande werd besloten de voorlopige vaststelling te handhaven.
compte tenu de ce qui précède, il a été décidé de conserver la détermination provisoire.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande moeten de voornaamste prioriteiten voor belgië zijn:
dans ce contexte, la belgique devrait privilégier les objectifs suivants:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande moeten technologische ontwikkelingen nauwlettend worden gevolgd.
compte tenu de ce qui précède, les progrès technologiques doivent faire l'objet d'un suivi étroit.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande doet de europese ombudsman europol denavolgende ontwerpaanbevelingen:
compte tenu de ce qui précède, le médiateur formule les projets de recommandations ci-après à l’intention d’europol.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande stelt het comité de volgende concrete wijzigingen voor:
2.9 propose, dans ce contexte, les modifications suivantes:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande moeten de definitieve rechten als volgt worden ingesteld:
sur cette base, les droits définitifs devraient s’établir comme suit:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
gezien het bovenstaande concludeert de commissie dat de aangemelde maatregel staatssteun inhoudt.
gezien het bovenstaande concludeert de commissie dat de aangemelde maatregel staatssteun inhoudt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(124) gezien het bovenstaande werd geconcludeerd dat brazilië een geschikt referentieland is.
(124) compte tenu de ce qui précède, il a été conclu que le brésil convenait en tant que pays analogue.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gezien het bovenstaande dienen de bestaande maatregelen niet tot hongkong te worden uitgebreid.
sur la base de ce qui précède, les mesures actuellement en vigueur ne devraient pas être étendues à hong-kong.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality: