Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
goed hoor
bon avec toi
Last Update: 2023-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
met mij gaat het goed, bedankt en met jou
tu fais quoi
Last Update: 2020-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hopelijk is alles ok met jou
as-tu bien dormi
Last Update: 2022-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en met jou, hoe gaat het met jou?
et toi, comment vas-tu ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik hou meer van jou dan jij van mij.
je t'aime plus que tu ne m'aimes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en als zij met jou twisten zeg dan: "god weet wat jullie doen.
et s'ils discutent avec toi, alors dis: «c'est allah qui connaît mieux ce que vous faites.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ik kijk ernaar uit omkennis te maken met jou
j'ai hâte de te rencontrer
Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zij moeten dus met jou over de zaak niet twisten.
qu'ils ne disputent donc point avec toi l'ordre reçu!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" nou goed hoor, maar laat mij nu werken; ik ben bezig met een stemverklaring".
" c' est bon, merci, mais laisse-moi travailler, je présente mes explications de vote."
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gaat het goed met je en met jou? ik weet het nog niet. ik ontvang mijn resultaten pas op 7 februari.
ça va bien et toi ? je ne sais pas encore je reçois seulement mes résultats le 7 février.
Last Update: 2020-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
het is voor ons een groot genoegen dit hier met jou te mo gen meemaken.
pour l'europe, la situation irlandaise était une blessure terrible au plus profond de son corps po litique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- lila! roept tom kwaad. wat scheelt er met jou? ?
- mais enfin, lila, qu’est-ce qui te prend? se fâche tom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en als zij (met jou ten strijde) zouden willen trokken, dan zouden zij daartoe zeker voorbereidingen hebben getroffen.
et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god heeft haar wel horen spreken die met jou over haar echtgenoot twist en tot god klaagt.
allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de son époux et se plaignait à allah.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ik hoor met grote verbazing dat de heer cohn-bendit voor een gemeenschappelijk asielrecht pleit.
j'entends, à ma grande surprise, que m. cohn-bendit est favorable à un droit d'asile communautaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
als wij jou dan wegnemen (vóórdat wij hen bestraffen), dan zullen wij hen zeker bestraffen.
soit que nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors nous nous vengerons d'eux;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en als zij met jou redetwisten, zeg dan: "ik heb mijn aangezicht overgegeven aan allah en (ook) wie mij volgt."
s'ils te contredisent, dis leur: «je me suis entièrement soumis à allah, moi et ceux qui m'ont suivi».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting