Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de collega's hebben dat toegelicht.
mes collègues l' ont déjà expliqué.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
veel collega's hebben daarnaar verwezen.
beaucoup de collègues y ont fait allusion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mijn duitse collega's hebben mij gezegd
il a raison de dire qu'il est important que nous prenions des
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
veel collega's hebben daarnaar ver wezen.
beaucoup de collègues y ont fait allusion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ook andere collega's hebben hierop gewezen.
c'est ce que nous devons espérer et ce pour quoi nous devons prier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vele collega's hebben er vanmorgen al aan herinnerd
a de nombreuses occasions, des intervenants ont déclaré que l'on peut compter sur les
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verscheidene collega's hebben daar reeds over gesproken.
divers collègues en ont déjà parlé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
veel van mijn collega's hebben op deze punten aangedrongen.
beaucoup de mes collègues ont insisté sur ces points.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
andere collega's hebben reeds naar deze moorden verwezen.
débats du parlement européen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verschillende collega's hebben gewezen op het belang van openheid.
plusieurs de mes collègues ont évoqué l' importance de la transparence.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
andere collega's hebben eveneens de koe bij de hoorns gevat.
d'autres collègues ont, eux aussi, pris le taureau par les cornes.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
waarde collega's, hebben wij het recht te speculeren en te twijfelen?
chers collègues avons-nous le droit de spéculer, de calculer ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mijn collega's hebben hun bezorgdheid geuit over een aantal belangrijke punten.
mes collègues ont exprimé leur crainte à propos de certains points importants.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dat is prima, ik accepteer dat, en ik aanvaard hen als echt goede collega's.
cela ne me dérange pas et je les accepte comme collègues.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de collega's hebben reeds de verschillende moderne vormen van geestesziekten genoemd.
de nombreux députés ont déjà évoqué les diverses formes modernes de maladie mentale.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
we kennen de reële problemen die veel collega's hebben om naar straatsburg te komen maar al te goed.
nous savons bien les difficultés bien réelles que beaucoup de collègues rencontrent pour se rendre jusqu'à strasbourg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ten slotte, de collega's hebben al opgemerkt dat er goede vooruitgang wordt geboekt op het punt van transparantie en.
enfin, comme certains députés l’ ont déjà fait remarquer, de bons progrès ont été réalisés en matière de transparence et de gouvernance.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
de heer katiforis is een zeer verstandige en aardige collega, maar zelfs verstandige collega's hebben het soms bij het verkeerde eind.
m. katiforis est un collègue très sensé et agréable, mais même les gens sensés se trompent parfois.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mijn collega's hebben zojuist ook al gezegd dat wij allemaal zeer gebaat zijn bij een goede begrotingsdiscipline en een serieuze begrotingsprocedure.
mes collègues députés ont également déjà déclaré que nous montrions tous un grand intérêt envers la discipline budgétaire et que nous prenions le budget très au sérieux.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: